Hier ist das online japanische Wörterbuch, das von Free Light Software entwickelt wurde
und enthält die Wörter, die aus 2 oder mehr Kanjibuchstaben bestehen.
Falls Sie sonstige Fragen zu Japan oder der japanischer Sprache haben sollten, dann posten Sie bitte Ihre Nachrichten zu unserem japanischen Forum.
Als Sie Euro-Japan Wörterbuch auf Ihrem mobilen Apparat wie Apple iPhone Apple iPad oder Google Android installieren, können Sie weiterhin unser Wörterbuch außerhalb Ihres Hauses oder Büros sogar ohne Internet gebrauchen. | Japanisch anzeigen | |
Seitennummer:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
Direkter Zugang: 長官 , 朝刊 , 長期 , 調教 , 兆候 , 彫刻 , 調合 , 調査 , 蝶鮫 , 調子 長官Aussprache: choukan Kanji Buchstabe: 長 , 官 Stichwort: PolitikÜbersetzung: Chef, Gouverneur, Oberhaupt, Leiter, Minister, Präsident, Prinzipal, Statthalter, Vorgesetzter, Vorsteher 司令長官: shireichoukan: Oberbefehlshaber <<< 司令 内閣官房長官: naikakukanbouchoukan: Präsident der Kanzlei (des Sekretariats) des Premierministers <<< 内閣 陸軍長官: rikugunchoukan: Kriegssekretär <<< 陸軍 海軍長官: kaigunchoukan: Sekretär der Marine <<< 海軍 司法長官: shihouchoukan: Generalstaatsanwalt, Justizminister <<< 司法 官房長官: kanbouchoukan: Vorsteher der Kanzlei <<< 官房 財務長官: zaimuchoukan: Sekretär des Schatzamtes (in USA) <<< 財務 国防長官: kokubouchoukan: secretary of defense <<< 国防 ライス長官: raisuchoukan: Staatssekretärin (Condoleezza) Rice <<< ライス 朝刊Aussprache: choukan Kanji Buchstabe: 朝 , 刊 Stichwort: MedienÜbersetzung: Morgenausgabe, Morgenblatt, Morgenzeitung auch zu prüfen: 夕刊 長期Aussprache: chouki Kanji Buchstabe: 長 , 期 Stichwort: KalenderÜbersetzung: lange Frist, langer Termin 長期の: choukino: langdauernd, langfristig, langwierig, langzeitig 長期に亘る: choukiniwataru: lange dauern [währen], sich auf eine lange Zeit erstrecken [ausdehnen] <<< 亘 長期戦: choukisen: langer [langwieriger] Krieg <<< 戦 長期貸付: choukikashitsuke: langfristiges Darlehen <<< 貸付 長期計画: choukikeikaku: langfristiger Plan <<< 計画 長期欠勤: choukikekkin: langfristige Dienstabwesenheit <<< 欠勤 長期欠席: choukikesseki: langfristiger Schulabsentismus <<< 欠席 長期興行: choukikougyou: langfristige Aufführung <<< 興行 長期資金: choukishikin: langfristige Mittel <<< 資金 長期信用: choukishinnyou: langfristiger Kredit <<< 信用 長期社債: choukishasai: langfristige Obligation <<< 社債 長期滞在: choukitaizai: langer Aufenthalt <<< 滞在 長期手形: choukitagata: langsichtiger Wechsel <<< 手形 長期取引: choukitorihiki: lange Lieferungsgeschäfte, Termingeschäfte <<< 取引 長期予報: choukiyohou: Langzeitvorhersage, Langzeitprognose <<< 予報 Antonyme: 短期 調教Aussprache: choukyou Kanji Buchstabe: 調 , 教 Stichwort: HaustierÜbersetzung: Abrichtung, Dressur 調教する: choukyousuru: abrichten, dressieren 調教師: choukyoushi: Abrichter, Dresseur <<< 師 調教出来ない: choukyoudekinai: unbezähmbar <<< 出来 auch zu prüfen: 躾
兆候Aussprache: choukou Kanji Buchstabe: 兆 , 候 Stichwort: MedizinÜbersetzung: Anzeichen, Kennzeichen, Merkmal, Omen, Omina, Symptom, Vorbote, Vorbedeutung 兆候を示す: choukouoshimesu: sich Zeichen zeigen <<< 示 彫刻Aussprache: choukoku Kanji Buchstabe: 彫 , 刻 Stichwort: KunstÜbersetzung: Bildhauerei, Bildhauerkunst, Bildschnitzerei, Bildwerk, das Ausmeißeln, Gravierung, das Schnitzen, Skulptur, das Ziselieren, Bildhauerarbeit, Schnitzarbeit, Bildwerk, Schnitzwerk, Skulptur 彫刻する: choukokusuru: bildhauern, aushauen, ausmeißeln, gravieren, schnitzeln, schnitzen, stechen, ziselieren 彫刻的: choukokuteki: statuenhaft <<< 的 彫刻家: choukokuka: Bildhauer, Bildner, Bildschnitzer, Holzschnitzer, Schnitzler, Graveur <<< 家 彫刻師: choukokushi <<< 師 彫刻刀: choukokutou: Schneidemesser, Schnitzmesser, Grabstichel <<< 刀 ギリシャ彫刻: girishachoukoku: griechische Bildhauerkunst [Skulptur] <<< ギリシャ 調合Aussprache: chougou Kanji Buchstabe: 調 , 合 Stichwort: Chemie , ArzneiÜbersetzung: Vermischung, Präparation, Zubereitung 調合する: chougousuru: vermischen, mengen, präparieren, zubereiten, zusammenmischen, zusammensetzen 調合物: chougoubutsu: Mischung, Mixtur <<< 物 調合量: chougouryou: Dosis <<< 量 薬の調合: kusurinochougou: Arzneizubereitung <<< 薬 調査Aussprache: chousa Kanji Buchstabe: 調 , 査 Stichwort: Verbrechen , PolitikÜbersetzung: Untersuchung, Anfrage, Erforschung, Erkundung, Ermittelung, Nachforschung, Nachfrage, Prüfung, Umfrage 調査する: chousasuru: untersuchen, anfragen, erforschen, erkunden, ermitteln, nachforschen, nachfragen, prüfen, eine Untersuchung vornehmen, eine Umfrage halten 調査中である: chousachuudearu: in Untersuchung begriffen sein <<< 中 調査を進める: chousaosusumeru: weiter untersuchen (forschen), weitere Untersuchungen vornehmen, weitere Nachforschungen anstellen <<< 進 調査員: chousain: Prüfer, Prüfender <<< 員 調査官: chousakan <<< 官 調査部: chousabu: Untersuchungsabteilung <<< 部 調査局: chousakyoku: Untersuchungsbehörde, Nachforschungsamt <<< 局 調査費: chousahi: Untersuchungskosten <<< 費 調査委員: chousaiin: Untersuchungskommissar <<< 委員 調査委員会: chousaiinkai: Untersuchungsausschuss, Examinationskomission <<< 会 地質調査: chishitsuchousa: geologische Untersuchung <<< 地質 野外調査: yagaichousa: Feldstudie <<< 野外 戸別調査: kobetsuchousa: Untersuchung von Haus zu Haus <<< 戸別 意見調査: ikenchousa: Demoskopie, Meinungsbefragung, Meinungsforschung, Meinungsumfrage <<< 意見 事実調査: jijitsuchousa: Tatsachenfeststellung, Untersuchung <<< 事実 出口調査: deguchichousa: Wahltagsbefragung <<< 出口 身元調査: mimotochousa: Identitätskontrolle <<< 身元 現地調査: genchichousa: Untersuchung vor Ort, Marktuntersuchung <<< 現地 現地調査をする: genchichousaosuru: an Ort und Stelle [zur Stelle, am Tatort] untersuchen [Untersuchungen vornehmen] <<< 現地 市場調査: shijouchousa: Marktuntersuchung <<< 市場 人口調査: jinkouchousa: Einwohnerzählung, Volkszählung, Zensus <<< 人口 世論調査: yoronchousa: Meinungsforschung, Demoskopie, Umfrage <<< 世論 実情調査: jitsujouchousa: Erforschung des Sachverhalts, Feststellung der Tatsachen, Tatsachenfeststellung <<< 実情 秘密調査: himitsuchousa: Geheimuntersuchung <<< 秘密 パネル調査: paneruchousa: Panelzensus <<< パネル 蝶鮫Aussprache: chouzame Kanji Buchstabe: 蝶 , 鮫 andere Orthographien: チョウザメ Stichwort: FischÜbersetzung: Stör auch zu prüfen: キャビア 調子Aussprache: choushi Kanji Buchstabe: 調 , 子 Stichwort: MusikÜbersetzung: Ton, Tonart, Tonhöhe, Harmonie, Klang, Klangart, Melodie, Noten, Singart, Takt, Wiese, Tempo, Geschwindigkeit, Abstufung 調子が合う: choushigaau: sich stimmen <<< 合 調子が外れる: choushigahazureru: sich verstimmen, verstimmt sein <<< 外 調子が狂う: choushigakuruu <<< 狂 調子外れの: choushihazureno: verstimmt, unmelodisch, klanglos, misstönend, unharmonisch <<< 外 調子を合わせる: choushioawaseru: stimmen, abstimmen (auf), einstellen (auf), in Stimmung versetzen, einstimmen (mit), zustimmen (jm. in) in ein Horn blasen (mit) <<< 合 調子を変える: choushiokaeru: modulieren, seine Stimme ändern, den Ton ändern <<< 変 調子が良い: choushigaii: wohlklingend [harmonisch, klangvoll, melodienreich, melodiös, melodisch, liebenswürdig, freundlich, glatt, nett] sein, sich wohl fühlen, in guter Stimmung [Verfassung] sein <<< 良 調子が悪い: choushigawarui: falsch gestimmt sein, sich schlecht [unwohl] fühlen, an einer Gesunheitsstörung leiden, in schlechter Verfassung sein <<< 悪 調子が出る: choushigaderu: in Schwung kommen, einen guten Fortgang haben, in flotten Gang kommen, leicht fortkommen, sich gewöhnen (an), sich eifrig hineinarbeiten (in), sich vertraut machen (mit) <<< 出 調子付く: choushiZuku <<< 付 調子に乗る: choushininoru: sich gehen [hinreißen, wegtragen] lassen, sich (selbst) vergessen <<< 乗 一本調子: ipponchoushi: Eintönigkeit, Monotonie <<< 一本 一本調子の: ipponchoushino: eintönig, monoton <<< 一本 auch zu prüfen: 音程 , テンポ , リズム
236 article(s) extracted from postgresql database through java servlet technology. | |
|