Online Illustriertes Deutsch-Japanisches Wörterbuch: Wörter beginnend mit 'c'

Hier ist das online japanische Wörterbuch, das von Free Light Software entwickelt wurde und enthält die Wörter, die aus 2 oder mehr Kanjibuchstaben bestehen. Falls Sie sonstige Fragen zu Japan oder der japanischer Sprache haben sollten, dann posten Sie bitte Ihre Nachrichten zu unserem japanischen Forum.
Als Sie Euro-Japan Wörterbuch auf Ihrem mobilen Apparat wie Apple iPhone Apple iPad oder Google Android installieren, können Sie weiterhin unser Wörterbuch außerhalb Ihres Hauses oder Büros sogar ohne Internet gebrauchen.
Japanisch anzeigen
Lexikon:
Radikalen  Stichwörter
=>
=>
 
Seitennummer: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24

Direkter Zugang: 長官 , 朝刊 , 長期 , 調教 , 兆候 , 彫刻 , 調合 , 調査 , 蝶鮫 , 調子

長官

Aussprache: choukan   Kanji Buchstabe: ,    Stichwort: Politik   
Übersetzung: Chef, Gouverneur, Oberhaupt, Leiter, Minister, Präsident, Prinzipal, Statthalter, Vorgesetzter, Vorsteher
司令長官: shireichoukan: Oberbefehlshaber <<< 司令
内閣官房長官: naikakukanbouchoukan: Präsident der Kanzlei (des Sekretariats) des Premierministers <<< 内閣
陸軍長官: rikugunchoukan: Kriegssekretär <<< 陸軍
海軍長官: kaigunchoukan: Sekretär der Marine <<< 海軍
司法長官: shihouchoukan: Generalstaatsanwalt, Justizminister <<< 司法
官房長官: kanbouchoukan: Vorsteher der Kanzlei <<< 官房
財務長官: zaimuchoukan: Sekretär des Schatzamtes (in USA) <<< 財務
国防長官: kokubouchoukan: secretary of defense <<< 国防
ライス長官: raisuchoukan: Staatssekretärin (Condoleezza) Rice <<< ライス

朝刊

Aussprache: choukan   Kanji Buchstabe: ,    Stichwort: Medien   
Übersetzung: Morgenausgabe, Morgenblatt, Morgenzeitung
auch zu prüfen: 夕刊

長期

Aussprache: chouki   Kanji Buchstabe: ,    Stichwort: Kalender   
Übersetzung: lange Frist, langer Termin
長期の: choukino: langdauernd, langfristig, langwierig, langzeitig
長期に亘る: choukiniwataru: lange dauern [währen], sich auf eine lange Zeit erstrecken [ausdehnen] <<<
長期戦: choukisen: langer [langwieriger] Krieg <<<
長期貸付: choukikashitsuke: langfristiges Darlehen <<< 貸付
長期計画: choukikeikaku: langfristiger Plan <<< 計画
長期欠勤: choukikekkin: langfristige Dienstabwesenheit <<< 欠勤
長期欠席: choukikesseki: langfristiger Schulabsentismus <<< 欠席
長期興行: choukikougyou: langfristige Aufführung <<< 興行
長期資金: choukishikin: langfristige Mittel <<< 資金
長期信用: choukishinnyou: langfristiger Kredit <<< 信用
長期社債: choukishasai: langfristige Obligation <<< 社債
長期滞在: choukitaizai: langer Aufenthalt <<< 滞在
長期手形: choukitagata: langsichtiger Wechsel <<< 手形
長期取引: choukitorihiki: lange Lieferungsgeschäfte, Termingeschäfte <<< 取引
長期予報: choukiyohou: Langzeitvorhersage, Langzeitprognose <<< 予報
Antonyme: 短期

調教

Aussprache: choukyou   Kanji Buchstabe: 調 ,    Stichwort: Haustier   
Übersetzung: Abrichtung, Dressur
調教する: choukyousuru: abrichten, dressieren
調教師: choukyoushi: Abrichter, Dresseur <<<
調教出来ない: choukyoudekinai: unbezähmbar <<< 出来
auch zu prüfen:


兆候

Aussprache: choukou   Kanji Buchstabe: ,    Stichwort: Medizin   
Übersetzung: Anzeichen, Kennzeichen, Merkmal, Omen, Omina, Symptom, Vorbote, Vorbedeutung
兆候を示す: choukouoshimesu: sich Zeichen zeigen <<<

彫刻

Aussprache: choukoku   Kanji Buchstabe: ,    Stichwort: Kunst   
Übersetzung: Bildhauerei, Bildhauerkunst, Bildschnitzerei, Bildwerk, das Ausmeißeln, Gravierung, das Schnitzen, Skulptur, das Ziselieren, Bildhauerarbeit, Schnitzarbeit, Bildwerk, Schnitzwerk, Skulptur
彫刻する: choukokusuru: bildhauern, aushauen, ausmeißeln, gravieren, schnitzeln, schnitzen, stechen, ziselieren
彫刻的: choukokuteki: statuenhaft <<<
彫刻家: choukokuka: Bildhauer, Bildner, Bildschnitzer, Holzschnitzer, Schnitzler, Graveur <<<
彫刻師: choukokushi <<<
彫刻刀: choukokutou: Schneidemesser, Schnitzmesser, Grabstichel <<<
ギリシャ彫刻: girishachoukoku: griechische Bildhauerkunst [Skulptur] <<< ギリシャ

調合

Aussprache: chougou   Kanji Buchstabe: 調 ,    Stichwort: Chemie , Arznei   
Übersetzung: Vermischung, Präparation, Zubereitung
調合する: chougousuru: vermischen, mengen, präparieren, zubereiten, zusammenmischen, zusammensetzen
調合物: chougoubutsu: Mischung, Mixtur <<<
調合量: chougouryou: Dosis <<<
薬の調合: kusurinochougou: Arzneizubereitung <<<

調査

Aussprache: chousa   Kanji Buchstabe: 調 ,    Stichwort: Verbrechen , Politik   
Übersetzung: Untersuchung, Anfrage, Erforschung, Erkundung, Ermittelung, Nachforschung, Nachfrage, Prüfung, Umfrage
調査する: chousasuru: untersuchen, anfragen, erforschen, erkunden, ermitteln, nachforschen, nachfragen, prüfen, eine Untersuchung vornehmen, eine Umfrage halten
調査中である: chousachuudearu: in Untersuchung begriffen sein <<<
調査を進める: chousaosusumeru: weiter untersuchen (forschen), weitere Untersuchungen vornehmen, weitere Nachforschungen anstellen <<<
調査員: chousain: Prüfer, Prüfender <<<
調査官: chousakan <<<
調査部: chousabu: Untersuchungsabteilung <<<
調査局: chousakyoku: Untersuchungsbehörde, Nachforschungsamt <<<
調査費: chousahi: Untersuchungskosten <<<
調査委員: chousaiin: Untersuchungskommissar <<< 委員
調査委員会: chousaiinkai: Untersuchungsausschuss, Examinationskomission <<<
地質調査: chishitsuchousa: geologische Untersuchung <<< 地質
野外調査: yagaichousa: Feldstudie <<< 野外
戸別調査: kobetsuchousa: Untersuchung von Haus zu Haus <<< 戸別
意見調査: ikenchousa: Demoskopie, Meinungsbefragung, Meinungsforschung, Meinungsumfrage <<< 意見
事実調査: jijitsuchousa: Tatsachenfeststellung, Untersuchung <<< 事実
出口調査: deguchichousa: Wahltagsbefragung <<< 出口
身元調査: mimotochousa: Identitätskontrolle <<< 身元
現地調査: genchichousa: Untersuchung vor Ort, Marktuntersuchung <<< 現地
現地調査をする: genchichousaosuru: an Ort und Stelle [zur Stelle, am Tatort] untersuchen [Untersuchungen vornehmen] <<< 現地
市場調査: shijouchousa: Marktuntersuchung <<< 市場
人口調査: jinkouchousa: Einwohnerzählung, Volkszählung, Zensus <<< 人口
世論調査: yoronchousa: Meinungsforschung, Demoskopie, Umfrage <<< 世論
実情調査: jitsujouchousa: Erforschung des Sachverhalts, Feststellung der Tatsachen, Tatsachenfeststellung <<< 実情
秘密調査: himitsuchousa: Geheimuntersuchung <<< 秘密
パネル調査: paneruchousa: Panelzensus <<< パネル

蝶鮫

Aussprache: chouzame   Kanji Buchstabe: ,    andere Orthographien: チョウザメ   Stichwort: Fisch   
Übersetzung: Stör
auch zu prüfen: キャビア

調子

Aussprache: choushi   Kanji Buchstabe: 調 ,    Stichwort: Musik   
Übersetzung: Ton, Tonart, Tonhöhe, Harmonie, Klang, Klangart, Melodie, Noten, Singart, Takt, Wiese, Tempo, Geschwindigkeit, Abstufung
調子が合う: choushigaau: sich stimmen <<<
調子が外れる: choushigahazureru: sich verstimmen, verstimmt sein <<<
調子が狂う: choushigakuruu <<<
調子外れの: choushihazureno: verstimmt, unmelodisch, klanglos, misstönend, unharmonisch <<<
調子を合わせる: choushioawaseru: stimmen, abstimmen (auf), einstellen (auf), in Stimmung versetzen, einstimmen (mit), zustimmen (jm. in) in ein Horn blasen (mit) <<<
調子を変える: choushiokaeru: modulieren, seine Stimme ändern, den Ton ändern <<<
調子が良い: choushigaii: wohlklingend [harmonisch, klangvoll, melodienreich, melodiös, melodisch, liebenswürdig, freundlich, glatt, nett] sein, sich wohl fühlen, in guter Stimmung [Verfassung] sein <<<
調子が悪い: choushigawarui: falsch gestimmt sein, sich schlecht [unwohl] fühlen, an einer Gesunheitsstörung leiden, in schlechter Verfassung sein <<<
調子が出る: choushigaderu: in Schwung kommen, einen guten Fortgang haben, in flotten Gang kommen, leicht fortkommen, sich gewöhnen (an), sich eifrig hineinarbeiten (in), sich vertraut machen (mit) <<<
調子付く: choushiZuku <<<
調子に乗る: choushininoru: sich gehen [hinreißen, wegtragen] lassen, sich (selbst) vergessen <<<
一本調子: ipponchoushi: Eintönigkeit, Monotonie <<< 一本
一本調子の: ipponchoushino: eintönig, monoton <<< 一本
auch zu prüfen: 音程 , テンポ , リズム


236 article(s) extracted from postgresql database through java servlet technology.


Text Copyright, Free Light Software
Pictures' Copyright belongs to each author or legal claimant