Этот онлайн японский словарь был разработан
Free Light Software и составлен из японский слов, которые состоят из 2 и более иероглиф.
Если у вас есть вопросы о японском или Японии, напишите сообщение в нашем форуме.
Установив евро-японский словарь на ваши мобильные устройства, такие как Apple iPhone Apple iPad или Google Android вы сможете продолжить оспользовать словарь вне дома или офиса, даже без выхода в Интернет. | Представление на японском | |
Номер страницы:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
Прямой доступ: 代表 , 代理 , 男女 , 知的 , 駐在 , 賃金 , 通勤 , 通訳 , 手当 , 定年 代表произношение: daihyou иероглифы: 代 , 表 ключевое слово: Работаперевод: представительство,представитель,делегат, делегация 代表する: daihyousuru: представлять, быть представителем, быть типичным (для чего-либо), быть показательным 代表的: daihyouteki: типичный, характерный,показательный, образцовый <<< 的 代表者: daihyousha: представитель, делегат <<< 者 代表団: daihyoudan: делегация <<< 団 代表権: daihyouken: право представлять(команию и тд.) <<< 権 代表作: daihyousaku: показательное [типичное]произведение (напр. для какого-либо писателя) <<< 作 代表電話: daihyoudenwa: основной телефон <<< 電話 代表番号: daihyoubangou <<< 番号 代表社員: daihyoushain: старший партнёр,представитель партнёра <<< 社員 代表代理: daihyoudairi: заместитель делегата <<< 代理 代表取締役: daihyoutorishimariyaku: директор-представитель <<< 社長 職場代表: shokubadaihyou: представитель магазина,член цехового комитета <<< 職場 国連代表: kokurendaihyou: представитель Организации Объединённых Наций <<< 国連 比例代表: hireidaihyou: пропорциональная избирательная система <<< 比例 代理произношение: dairi иероглифы: 代 , 理 ключевое слово: Работа , Законперевод: представительство,заместительство,представитель, уполномоченный, заместитель, временно исполняющий обязанности (кого-либо) 代理する: dairisuru: быть (чьим-либо) представителем, представлять (кого-либо), замещать (кого-либо) 代理の: dairino: уполномоченный,представительный 代理の先生: dairinosensei: замещающий учитель <<< 先生 代理で: dairide: через [посредство] кого-либо 代理店: dairiten: агентство (гл. обр. торговое) <<< 店 , ディーラー 代理人: dairinin: представитель, агент, поверенный <<< 人 代理権: dairiken: полномочия, право представительства <<< 権 代理投票: dairitouhyou: голосование по доверенности <<< 投票 代理大使: dairitaishi: дипповеренный в делах <<< 大使 代理判事: dairihanji: заместитель[помощник] судьи 代表代理: daihyoudairi: заместитель делегата <<< 代表 男女произношение: danjo, nannnyo иероглифы: 男 , 女 ключевое слово: Работаперевод: мужчина и женщина, оба пола 男女を問わず: danjootowazu: независимо от пола <<< 問 男女混合の: danjokongouno: смешанный <<< 混合 男女両性の: danjoryouseino: двуполый <<< 両性 男女格差: danjokakusa: разница между мужчинами и женщинами <<< 格差 男女関係: danjokankei: отношения между мужчиной и женщиной ,отношения между полами, сексуальные отношения <<< 関係 男女共学: danjokyougaku: совместное обучение <<< 共学 男女同権: danjodouken: равноправие женщин 青年男女: sennnendanjo: юноши и девушки, молодёжь обоего пола <<< 青年 知的произношение: chiteki иероглифы: 知 , 的 ключевое слово: Работаперевод: интеллектуальный, умственный 知的生活: chitekiseikatsu: интеллектуальная жизнь <<< 生活 知的労働: chitekiroudousha: работа мозга <<< 労働 知的労働者: chitekiroudousha: работник умственного труда <<< 者
駐在произношение: chuuzai иероглифы: 駐 , 在 ключевое слово: Работаперевод: пребывание (где-либо) 駐在する: chuuzaisuru: пребывать, находиться 駐在の: chuuzaino: проживающий (в стране) 駐在所: chuuzaisho: полицейский участок [пост] <<< 所 синонимы: 滞在 賃金произношение: chingin иероглифы: 賃 , 金 ключевое слово: Работаперевод: заработная плата,заработок, жалованье 賃金を上げる: chinginnoageru: поднимать жалование <<< 上 賃金を得る: chinginnoeru: получать заработную плату <<< 得 賃金引上げ: chinginhikiage: повышение заработной платы 賃金引下げ: chinginhikisage: снижение заработной платы 賃金を支払う: chinginnoshiharau: платить заработную плату <<< 支払 賃金指数: chinginshisuu: индекс заработной платы <<< 指数 賃金水準: chinginsuijun: уровень заработной платы <<< 水準 賃金格差: chinginkakusa: разница в заработной плате <<< 格差 賃金闘争: chingintousou: борьба за повышение [против снижения] зарплаты <<< 闘争 賃金ベース: chinginbeesu: средний уровень зарплаты 基準賃金: kijunchingin: базовая ставка[оплата] <<< 基準 最低賃金: saiteichingin: минимальная заработная плата <<< 最低 差別賃金: sabetsuchingin: дифференциальная заработная плата <<< 差別 時間賃金: jikanchingin: повременная оплата <<< 時間 проверить также: 給料 , 報酬 通勤произношение: tsuukin иероглифы: 通 , 勤 ключевое слово: Транспорт , Работаперевод: хождение [поездка] до места службы [работы] 通勤する: tsuukinsuru: ходить [ездить] на работу [службу] 通勤者: tsuukinsha: рабочий [служащий], ходящий [ездящий] на работу (не живущий в общежитии, напр. при заводе) <<< 者 通勤電車: tsuukindensha: пригородный поезд <<< 電車 通勤列車: tsuukinressha <<< 列車 通勤手当: tsuukinteate: пособие рабочим [служащим] на транспортные расходы (для поездок к месту работы и домой) <<< 手当 時差通勤: jisatsuukin: ступенчатые часы работы <<< 時差 自転車通勤: jitenshatsuukin: езда на работу на велосипеде <<< 自転車 通訳произношение: tsuuyaku иероглифы: 通 , 訳 ключевое слово: Грамматика , Работаперевод: перевод (устный), переводчик 通訳する: tsuuyakusuru: переводить устно 通訳を務める: tsuuyakuotsutomeru <<< 務 通訳者: tsuuyakusha: переводчик(устный) <<< 者 通訳官: tsuuyakukan: [официальный] переводчик (на государственной службе) <<< 官 同時通訳: doujitsuuyaku: синхронный перевод <<< 同時 проверить также: 翻訳 手当произношение: teate иероглифы: 手 , 当 ключевое слово: Работа , Медицинаперевод: пособие; содержание (денежное), дополнительная плата (напр. за сверхурочные, за вредность работы), чаевые,медицинская помощь, розыски(преступника) 手当する: teatesuru: лечить ,ухаживать (за больным) 手当てを与える: teateoataeru: давать пособие <<< 与 手当てを受ける: teateoukeru: получать пособие <<< 受 解雇手当: kaikoteate: выходное пособие(при увольнении) <<< 解雇 休職手当: kyuushokuteate: отпускное пособие <<< 休職 残業手当: zangyouteate: оплата сверхурочных <<< 残業 失業手当: shitsugyouteate: пособие по безработице <<< 失業 職務手当: shokumuteate: пособие при назначении на должность ,добавка к зарплате <<< 職務 退職手当: taishokuteate: выходное пособие <<< 退職 通勤手当: tsuukinteate: пособие рабочим [служащим] на транспортные расходы (для поездок к месту работы и домой) <<< 通勤 夜勤手当: yakinteate: надбавка за ночную работу <<< 夜勤 家族手当: kazokuteate: пособие на детей <<< 家族 危険手当: kikenteate: опасные деньги <<< 危険 期末手当: kimatsuteate: бонус в конце года <<< 期末 児童手当: jidouteate: пособие на ребёнка <<< 児童 住居手当: juukyoteate: жилищное пособие <<< 住居 住宅手当: juutakuteate: пособие на жильё <<< 住宅 地域手当: chiikiteate: региональная надбавка <<< 地域 超過勤務手当: choukakinmuteate: сущсверхурочные <<< 超過 特別手当: tokubetsuteate: специальное пособие, бонус <<< 特別 扶養手当: huyouteate: пособие на иждивенцев <<< 扶養 別居手当: bekkyoteate: юр. выплата содержания жене после развода; алименты <<< 別居 定年произношение: teinen иероглифы: 定 , 年 ключевое слово: Работа , Жизньперевод: предельный возраст (напр. для занятия должности) 定年に達する: teinennnitassuru: достичь предельного возраста <<< 達 定年制: teinen: система возрастного ограничения <<< 制
188 статья(и) извлечена(ы) из базы данных Postgresql при помощи технологии сервлета Java. | |
|