?
これはフリーライト・ソフトウエアーが開発した日露対応の国語辞書で
ロシア語から日本語、又は其の逆の翻訳の意味が簡単に見つかります。
漢和辞典や外来語字引のアクセスは英和辞典リストから。
このサイトへのご質問は弊社の
日本語フォーラムをご使用下さい。
弊社のユーロジャパン辞書を アップル・アイフォーン アップル・アイパッド グーグル・アンドロイド等お客様のスマホにインストールすれば自宅や職場の外でインターネットが無くてもこの辞書が使えます。 | ロシア語表示 | |
ページ番号:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
直接アクセス: 代表 , 代理 , 男女 , 知的 , 駐在 , 賃金 , 通勤 , 通訳 , 手当 , 定年 代表発音: だいひょう 漢字:代 , 表 キーワード: 仕事翻訳:представительство,представитель,делегат, делегация 代表する: だいひょうする: представлять, быть представителем, быть типичным (для чего-либо), быть показательным 代表的: だいひょうてき: типичный, характерный,показательный, образцовый <<< 的 代表者: だいひょうしゃ: представитель, делегат <<< 者 代表団: だいひょうだん: делегация <<< 団 代表権: だいひょうけん: право представлять(команию и тд.) <<< 権 代表作: だいひょうさく: показательное [типичное]произведение (напр. для какого-либо писателя) <<< 作 代表電話: だいひょうでんわ: основной телефон <<< 電話 代表番号: だいひょうばんごう <<< 番号 代表社員: だいひょうしゃいん: старший партнёр,представитель партнёра <<< 社員 代表代理: だいひょうだいり: заместитель делегата <<< 代理 代表取締役: だいひょうとりしまりやく: директор-представитель <<< 社長 職場代表: しょくばだいひょう: представитель магазина,член цехового комитета <<< 職場 国連代表: こくれんだいひょう: представитель Организации Объединённых Наций <<< 国連 比例代表: ひれいだいひょう: пропорциональная избирательная система <<< 比例 代理発音: だいり 漢字:代 , 理 キーワード: 仕事 , 法律翻訳:представительство,заместительство,представитель, уполномоченный, заместитель, временно исполняющий обязанности (кого-либо) 代理する: だいりする: быть (чьим-либо) представителем, представлять (кого-либо), замещать (кого-либо) 代理の: だいりの: уполномоченный,представительный 代理の先生: だいりのせんせい: замещающий учитель <<< 先生 代理で: だいりで: через [посредство] кого-либо 代理店: だいりてん: агентство (гл. обр. торговое) <<< 店 , ディーラー 代理人: だいりにん: представитель, агент, поверенный <<< 人 代理権: だいりけん: полномочия, право представительства <<< 権 代理投票: だいりとうひょう: голосование по доверенности <<< 投票 代理大使: だいりたいし: дипповеренный в делах <<< 大使 代理判事: だいりはんじ: заместитель[помощник] судьи 代表代理: だいひょうだいり: заместитель делегата <<< 代表 男女発音: だんじょ, なんにょ 漢字:男 , 女 キーワード: 仕事翻訳:мужчина и женщина, оба пола 男女を問わず: だんじょをとわず: независимо от пола <<< 問 男女混合の: だんじょこんごうの: смешанный <<< 混合 男女両性の: だんじょりょうせいの: двуполый <<< 両性 男女格差: だんじょかくさ: разница между мужчинами и женщинами <<< 格差 男女関係: だんじょかんけい: отношения между мужчиной и женщиной ,отношения между полами, сексуальные отношения <<< 関係 男女共学: だんじょきょうがく: совместное обучение <<< 共学 男女同権: だんじょどうけん: равноправие женщин 青年男女: せんねんだんじょ: юноши и девушки, молодёжь обоего пола <<< 青年 知的発音: ちてき 漢字:知 , 的 キーワード: 仕事翻訳:интеллектуальный, умственный 知的生活: ちてきせいかつ: интеллектуальная жизнь <<< 生活 知的労働: ちてきろうどうしゃ: работа мозга <<< 労働 知的労働者: ちてきろうどうしゃ: работник умственного труда <<< 者
駐在発音: ちゅうざい 漢字:駐 , 在 キーワード: 仕事翻訳:пребывание (где-либо) 駐在する: ちゅうざいする: пребывать, находиться 駐在の: ちゅうざいの: проживающий (в стране) 駐在所: ちゅうざいしょ: полицейский участок [пост] <<< 所 同意語: 滞在 賃金発音: ちんぎん 漢字:賃 , 金 キーワード: 仕事翻訳:заработная плата,заработок, жалованье 賃金を上げる: ちんぎんをあげる: поднимать жалование <<< 上 賃金を得る: ちんぎんをえる: получать заработную плату <<< 得 賃金引上げ: ちんぎんひきあげ: повышение заработной платы 賃金引下げ: ちんぎんひきさげ: снижение заработной платы 賃金を支払う: ちんぎんをしはらう: платить заработную плату <<< 支払 賃金指数: ちんぎんしすう: индекс заработной платы <<< 指数 賃金水準: ちんぎんすいじゅん: уровень заработной платы <<< 水準 賃金格差: ちんぎんかくさ: разница в заработной плате <<< 格差 賃金闘争: ちんぎんとうそう: борьба за повышение [против снижения] зарплаты <<< 闘争 賃金ベース: ちんぎんべーす: средний уровень зарплаты 基準賃金: きじゅんちんぎん: базовая ставка[оплата] <<< 基準 最低賃金: さいていちんぎん: минимальная заработная плата <<< 最低 差別賃金: さべつちんぎん: дифференциальная заработная плата <<< 差別 時間賃金: じかんちんぎん: повременная оплата <<< 時間 次もチェック: 給料 , 報酬 通勤発音: つうきん 漢字:通 , 勤 キーワード: 交通 , 仕事翻訳:хождение [поездка] до места службы [работы] 通勤する: つうきんする: ходить [ездить] на работу [службу] 通勤者: つうきんしゃ: рабочий [служащий], ходящий [ездящий] на работу (не живущий в общежитии, напр. при заводе) <<< 者 通勤電車: つうきんでんしゃ: пригородный поезд <<< 電車 通勤列車: つうきんれっしゃ <<< 列車 通勤手当: つうきんてあて: пособие рабочим [служащим] на транспортные расходы (для поездок к месту работы и домой) <<< 手当 時差通勤: じさつうきん: ступенчатые часы работы <<< 時差 自転車通勤: じてんしゃつうきん: езда на работу на велосипеде <<< 自転車 通訳発音: つうやく 漢字:通 , 訳 キーワード: 文法 , 仕事翻訳:перевод (устный), переводчик 通訳する: つうやくする: переводить устно 通訳を務める: つうやくをつとめる <<< 務 通訳者: つうやくしゃ: переводчик(устный) <<< 者 通訳官: つうやくかん: [официальный] переводчик (на государственной службе) <<< 官 同時通訳: どうじつうやく: синхронный перевод <<< 同時 次もチェック: 翻訳 手当発音: てあて 漢字:手 , 当 キーワード: 仕事 , 医学翻訳:пособие; содержание (денежное), дополнительная плата (напр. за сверхурочные, за вредность работы), чаевые,медицинская помощь, розыски(преступника) 手当する: てあてする: лечить ,ухаживать (за больным) 手当てを与える: てあてをあたえる: давать пособие <<< 与 手当てを受ける: てあてをうける: получать пособие <<< 受 解雇手当: かいこてあて: выходное пособие(при увольнении) <<< 解雇 休職手当: きゅうしょくてあて: отпускное пособие <<< 休職 残業手当: ざんぎょうてあて: оплата сверхурочных <<< 残業 失業手当: しつぎょうてあて: пособие по безработице <<< 失業 職務手当: しょくむてあて: пособие при назначении на должность ,добавка к зарплате <<< 職務 退職手当: たいしょくてあて: выходное пособие <<< 退職 通勤手当: つうきんてあて: пособие рабочим [служащим] на транспортные расходы (для поездок к месту работы и домой) <<< 通勤 夜勤手当: やきんてあて: надбавка за ночную работу <<< 夜勤 家族手当: かぞくてあて: пособие на детей <<< 家族 危険手当: きけんてあて: опасные деньги <<< 危険 期末手当: きまつてあて: бонус в конце года <<< 期末 児童手当: じどうてあて: пособие на ребёнка <<< 児童 住居手当: じゅうきょてあて: жилищное пособие <<< 住居 住宅手当: じゅうたくてあて: пособие на жильё <<< 住宅 地域手当: ちいきてあて: региональная надбавка <<< 地域 超過勤務手当: ちょうかきんむてあて: сущсверхурочные <<< 超過 特別手当: とくべつてあて: специальное пособие, бонус <<< 特別 扶養手当: ふようてあて: пособие на иждивенцев <<< 扶養 別居手当: べっきょてあて: юр. выплата содержания жене после развода; алименты <<< 別居 定年発音: ていねん 漢字:定 , 年 キーワード: 仕事 , 生活翻訳:предельный возраст (напр. для занятия должности) 定年に達する: ていねんにたっする: достичь предельного возраста <<< 達 定年制: ていねん: система возрастного ограничения <<< 制
java servlet を使ってpostgresqlのデーターベースから188個の記事を抽出しました。 | |
|