This is an online Japanese dictionary developed by
Free Light Software and contains Chinese characters used in Japanese words.
If this is your first visit, please check the list of our Japanese dictionaries.
Click on the name of a component/stroke number/key word to narrow your translation search. You can also find a Japanese character or word from Roman characters (Romaji).
| Japanese display | |
Page number:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
Direct access: 蝉 , 蝿 , 誰 , 噂 , 膝 , 嬉 , 駒 , 撫 , 痩 , 噛 蝉category: JIS1 radicals: keyword: insect nb of strokes: 15translation: cicada, locust zen sen 蝉: semi 蝉が鳴く: semiganaku: A cicada sings <<< 鳴 Kanji words: 川蝉 Expressions: 蝉時雨 check also: 蜩 蝿category: JIS1 other spells: 蠅 radicals: keyword: insect nb of strokes: 15translation: fly (insect) you 蝿: hae, hai 蝿を叩く: haeotataku: swat a fly <<< 叩 , 蝿叩き 蝿が止まる: haegatomaru: A fly alights (on) <<< 止 Kanji words: 蝿叩き , 蝿取り 誰category: JIS1 radicals: nb of strokes: 15translation: who, whom sui 誰: dare 誰に: dareni: whom 誰を: dareo 誰の: dareno: whose 誰でも: daredemo: whoever, whosever, whomever 誰も: daremo 誰かが: darekaga: someone, somebody 誰も皆: daremomina: everyone, everybody, all <<< 皆 誰も彼も: daremokaremo <<< 彼 誰ですか: daredesuka: Who is it? May I have your name? 誰が為に鐘は鳴る: tagatamenikanehanaru: For Whom the Bell Tolls (novel of Hemingway, 1939) Expressions: 他の誰か , 誰の仕業だ 噂category: JIS1 radicals: keyword: society nb of strokes: 15translation: talk by gathering son 噂: uwasa: rumor (n., jp.), report, gossip, hearsay 噂する: uwasasuru: rumor (v., jp.), speak [talk] (on, about), gossip (about) 噂によると: uwasaniyoruto: according to a rumor [report] 噂に上る: uwasaninoboru: be talked [gossiped] about <<< 上 噂に成る: uwasaninaru <<< 成 噂を立てる: uwasaotateru: spread [circulate] a rumor, set a rumor afloat <<< 立 噂を流す: uwasaonagasu <<< 流 噂を聞く: uwasaokiku: hear of, know by hearsay <<< 聞 噂をすれば影: uwasaosurebakage: 'Talk of the devil, and he is sure to appear' <<< 影 check also: ゴシップ
膝category: JIS1 radicals: keyword: body nb of strokes: 15translation: knee, lap shitsu, shichi 膝: hiza 膝を組む: hizaokumu: cross one's legs, sit cross-legged <<< 組 膝を付く: hizaotsuku: knee down, fall one's knees, get down on one's knees <<< 付 膝を付いて: hizaotsuite: kneeling, on his knees <<< 付 膝を崩す: hizaokuzusu: sit at ease <<< 崩 膝を屈する: hizaokussuru: bow the knee to [before] <<< 屈 膝を曲げる: hizaomageru: bend the knees <<< 曲 膝までの深さの: hizamadenohukasano: knee-deep <<< 深 Expressions: 膝小僧 嬉category: JIS1 radicals: keyword: amusement nb of strokes: 15translation: enjoy, amuse ki 嬉しむ: tanoshimu: enjoy, take pleasure in, amuse oneself <<< 楽 嬉しい: ureshii: happy (jp.), glad, grateful, joyful 嬉ぶ: yorokobu: please (jp.) <<< 喜 駒category: JIS1 radicals: keyword: animal , game nb of strokes: 15translation: steed, young horse, chessman, piece (of chess) ku 駒: koma: chessman, piece, bridge (of music instrument) 駒を動かす: komaougokasu: make a move (of chess) <<< 動 Kanji words: 駒鳥 Expressions: 将棋の駒 , 瓢箪から駒 , ドミノの駒 , チェスの駒 check also: 馬 撫category: JIS1 radicals: nb of strokes: 15translation: stroke, pat, smooth, caress bu, hu 撫でる: naderu: stroke, pat, smooth, caress 撫で上げる: nadeageru: brush back, comb [smooth] up <<< 上 撫で下ろす: nadeorosu: heave a sigh of relief, feel relieved <<< 下 撫で付ける: nadetsukeru: comb, brush, smooth (one's hair) <<< 付 Kanji words: 愛撫 , 撫子 Expressions: 軽く撫でる , 顎を撫でる , 顎を撫ぜる synonyms: 摩 痩category: JIS1 other spells: 瘦 radicals: keyword: health nb of strokes: 15translation: thin, slender, lean, skinny, poor, barren, sterile sou, shou 痩せる: yaseru: become thin, lose weight [flesh] 痩せた: yaseta: thin, slender, lean, skinny, poor, barren, sterile 痩せっぽち: yaseppochi: skinny person, living skeleton 痩せ衰える: yaseotoroeru: become emaciated <<< 衰 痩せ細る: yasehosoru <<< 細 痩せ衰えた: yaseotoroeta: emaciated, withered, thin and pale <<< 衰 痩せ細った: yasehosotta <<< 細 痩せても枯れても: yasetemokaretemo: Poor as one is, Though in reduced circumstances, one is <<< 枯 Expressions: 頬が痩けた , 痩せ我慢 , 痩せ我慢する antonyms: 太 , 肥 噛category: JIS1 radicals: keyword: animal , mechanics nb of strokes: 15translation: bite, gnaw, chew, masticate gou 噛む: kamu: bite, gnaw, chew, masticate <<< 咬 噛み合い: kamiai: biting [fighting] each other, gearing, engagement <<< 合 噛み合う: kamiau: bite at [fight with] each other, gear with, occlude <<< 合 噛み合わせ: kamiawase: biting [fighting] each other, gearing, engagement <<< 合 噛み合わせる: kamiawaseru: clench one's teeth, engage (gear wheels), set (animals) fighting each other <<< 合 噛み殺す: kamikorosu: bite to death, suppress, keep back <<< 殺 噛み砕く: kamikudaku: crunch, crash with the teeth <<< 砕 噛み締める: kamishimeru: chew (well), masticate, appreciate, meditate on <<< 締 噛み付く: kamitsuku: bite [snap] (at) <<< 付 噛み分ける: kamiwakeru: understand, appreciate <<< 分 噛る: kajiru: gnaw (upon), nibble (at), bite (at), have a smattering of <<< 齧 Expressions: 犬に噛まれる , 舌を噛む , 爪を噛む , 唇を噛む , 臍を噛む , 噛み煙草 , ガムを噛む
159 article(s) extracted from postgresql database through java servlet technology. | |
|