?
これはフリーライト・ソフトウエアーが開発した日露対応の国語辞書で
ロシア語から日本語、又は其の逆の翻訳の意味が簡単に見つかります。
漢和辞典や外来語字引のアクセスは英和辞典リストから。
このサイトへのご質問は弊社の
日本語フォーラムをご使用下さい。
弊社のユーロジャパン辞書を アップル・アイフォーン アップル・アイパッド グーグル・アンドロイド等お客様のスマホにインストールすれば自宅や職場の外でインターネットが無くてもこの辞書が使えます。 | ロシア語表示 | |
ページ番号:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
直接アクセス: 過去 , 括弧 , 仮定 , 仮名 , 関係 , 冠詞 , 漢字 , 間接 , 完了 , 規則 過去発音: かこ 漢字:過 , 去 キーワード: カレンダー , 文法翻訳:минувшее,прошлое,грампрошедшее время 過去の: かこの: прошлый,минувшый 過去に: かこに: в прошлом 過去の人: かこのひと: отсталый человек,бывший человек <<< 人 過去を懐しむ: かこをなつかしむ: тосковать по прошлому <<< 懐 過去形: かこけい: прошедшее время <<< 形 過去分詞: かこぶんし: причастие прошедшего времени 過去完了: かこかんりょう: прошедшее совершенное (время) <<< 完了 大過去: だいかこ: предпрошедшее время <<< 大 半過去: はんかこ: несовершенное время <<< 半 次もチェック: 昔 , 現在 , 未来 括弧発音: かっこ 漢字:括 , 弧 キーワード: 文法 , 科学翻訳:круглая скобка 括弧の: かっこの: в скобках 括弧に入れる: かっこにいれる: заключать в скобки <<< 入 括弧で囲む: かっこでかこむ <<< 囲 括弧で括る: かっこでくくる <<< 括 括弧を開く: かっこをひらく: открывать скобки <<< 開 括弧を閉じる: かっこをとじる: закрывать скобки <<< 閉 丸括弧: まるかっこ: круглая скобка <<< 丸 鉤括弧: かぎかっこ: квадратная скобка <<< 鉤 中括弧: ちゅうかっこ: фигурная скобка <<< 中 次もチェック: ブラケット 仮定発音: かてい 漢字:仮 , 定 キーワード: 科学 , 文法翻訳:предположение , допущение, гипотеза,постулат 仮定する: かていする: предполагать, допускать,постулировать 仮定の: かていの: гипотетический, предположительный 仮定的: かていてき <<< 的 仮定法: かていほう: сослагательное наклонение <<< 法 仮定形: かていけい: гипотетическая форма <<< 形 同意語: 想定 仮名発音: かな 漢字:仮 , 名 キーワード: 文法翻訳:кана(япслоговая азбука) 仮名で書く: かなでかく: писать японским алфавитом <<< 書 仮名を振る: かなをふる: добавить рядом с китайским иероглифом чтение на японским алфавите <<< 振 振り仮名: ふりがな: фуригана(кана,которая пишется рядом с иероглифом и обозначает его произношение) 仮名使い: かなづかい: использование японского алфавита <<< 使 平仮名: ひらがな: хирагана <<< 平 片仮名: かたかな: катакана <<< 片 次もチェック: 漢字
関係発音: かんけい 漢字:関 , 係 キーワード: 文法 , 社会翻訳:отношение, касательство, связь,соотношение,участие,причастность,влияние,связь(половая) 関係する: かんけいする: относиться,иметь отношение[касательство](к чему-либо),стоять в связи(с кем-чем-либо),быть причастным(к чему-либо),влиять,быть в связи 関係が有る: かんけいがある: иметь отношение(к кому-чему-либо) <<< 有 関係が無い: かんけいがない: не иметь никакого отношения(к кому-чему-либо) <<< 無 関係を絶つ: かんけいをたつ: прерывать [разрывать] связь[соединение] <<< 絶 関係者: かんけいしゃ: заинтересованное лицо,участник <<< 者 関係諸国: かんけいしょこく: заинтересованные страны 関係書類: かんけいしょるい: соответствующие документы,(все) документы,связанные (с вопросом) <<< 書類 関係当局: かんけいとうきょく: соответствующие органы,компетентные органы <<< 当局 関係官庁: かんけいかんちょう <<< 官庁 関係閣僚: かんけいかくりょう: министр имеющий отношение(к чему-либо) <<< 閣僚 関係代名詞: かんけいだいめいし: относительное местоимение 関係形容詞: かんけいようし: относительное прилагательное 関係副詞: かんけいふくし: относительное наречие <<< 副詞 無関係の: むかんけいの: не имеющий отношения,непричастный <<< 無 因果関係: いんがかんけい: причинно-следственная связь <<< 因果 親子関係: おやこかんけい: родственные отношения <<< 親子 緊密な関係: きんみつなかんけい: близкие отношения,тесная связь <<< 緊密 国際関係: こくさいかんけい: международные отношения <<< 国際 三角関係: さんかくかんけい: 'треугольник'(муж, жена и любовник или любовница) <<< 三角 師弟の関係: していのかんけい: отношения между учителем и учеником <<< 師弟 親族関係: しんぞくかんけい: родственные связи <<< 親族 親類関係: しんるいかんけい: родственные связи <<< 親類 自他の関係: じたのかんけい: отношения к другим <<< 自他 前後関係: ぜんごかんけい: контекст <<< 前後 対人関係: たいじんかんけい: личные отношения <<< 対人 男女関係: だんじょかんけい: отношения между мужчиной и женщиной ,отношения между полами, сексуальные отношения <<< 男女 取引関係: とりひきかんけい: деловые связи <<< 取引 日中関係: にっちゅうかんけい: отношения между Японией и Китаем <<< 日中 人間関係: にんげいかんけい: человеческие отношения <<< 人間 友好関係: ゆうこうかんけい: дружеские отношения <<< 友好 相互関係: そうごかんけい: взаимоотношение, взаимозависимость, взаимосвязь, соотношение <<< 相互 次もチェック: 関連 冠詞発音: かんし 漢字:冠 , 詞 キーワード: 文法翻訳:артикль 定冠詞: ていかんし: определенный артикль <<< 定 部分冠詞: ぶぶんかんし: партитивный артикль <<< 部分 漢字発音: かんじ 漢字:漢 , 字 キーワード: 文法翻訳:иероглиф(китайского происхождения) 漢字で書く: かんじでかく: писать китайскими иероглифами <<< 書 漢字制限: かんじせいげん: ограничение в использовании китайских иероглифов <<< 制限 常用漢字: じょうようかんじ: часто используемые иероглифы в Японии <<< 常用 次もチェック: 仮名 間接発音: かんせつ 漢字:間 , 接 キーワード: 文法翻訳:косвенный, непрямой 間接の: かんせつの: косвенный, непрямой 間接的: かんせつてき <<< 的 間接に: かんせつに: косвенно; не непосредственно 間接税: かんせつぜい: косвенный налог <<< 税 間接貿易: かんせつぼうえき: косвенная торговля <<< 貿易 間接投資: かんせつとうし: косвенное инвестирование <<< 投資 間接感染: かんせつかんせん: косвенные инфекции <<< 感染 間接照明: かんせつしょうめい: непрямое освещение <<< 照明 間接撮影: かんせつさつえい: флюороскоп <<< 撮影 間接選挙: かんせつせんきょ: непрямые выборы <<< 選挙 間接雇用: かんせつこよう: косвенная занятость <<< 雇用 間接目的: かんせつもくてき: косвенное дополнение,косвенная цель <<< 目的 間接補語: かんせつほご 間接話法: かんせつわほう: косвенное повествование [речь] 反意語: 直接 完了発音: かんりょう 漢字:完 , 了 キーワード: 文法翻訳:окончание,завершение,конец 完了する: かんりょうする: заканчивать, завершать,заканчиваться, оканчиваться 完了時制: かんりょうじせい: совершенное время 出荷案内: しゅっかあんない: guía de envío <<< 案内 過去完了: かこかんりょう: прошедшее совершенное (время) <<< 過去 現在完了: げんざいかんりょう: настоящее совершённое (время) <<< 現在 未来完了: みらいかんりょう: будущее совершённое время <<< 未来 次もチェック: 終了 規則発音: きそく 漢字:規 , 則 キーワード: 法律 , 文法翻訳:правило, распорядок,устав 規則に従う: きそくにしたがう: следовать [подчиняться] правилам <<< 従 規則を守る: きそくをまもる: соблюдать[ выполнять]распорядок [правила] <<< 守 規則を立てる: きそくをたてる: установить правила <<< 立 規則を破る: きそくをやぶる: нарушать правила <<< 破 規則的: きそくてき: правильный,регулярный, систематический, методический <<< 的 規則的に: きそくてきに: правильно, регулярно, систематически, методически 規則通りに: きそくどおりに: следуя правилам,по правилам <<< 通 規則に反する: きそくにはんする: быть против правил <<< 反 規則書: きそくしょ: (письменные)положения [правила], проспект <<< 書 規則違反: きそくいはん: нарушение правил,правонарушение <<< 違反 規則違反を犯す: きそくいはんをおかす: совершить правонарушение <<< 犯 規則動詞: きそくどうし: правильный глагол <<< 動詞 不規則: ふきそく: нерегулярность,неправильность <<< 不 不規則な: ふきそくな: неправильный, нерегулярный, несистематический, беспорядочный 不規則動詞: ふきそくどうし: неправильный глагол <<< 動詞 業務規則: ぎょうむきそく: уставные нормы <<< 業務 交通規則: こうつうきそく: правила дорожного движения <<< 交通 就業規則: しゅうぎょうきそく: офисные [магазинные]правила <<< 就業 取締規則: とりしまりきそく: нормативные правила <<< 取締 次もチェック: 規定 , ルール
java servlet を使ってpostgresqlのデーターベースから99個の記事を抽出しました。 | |
|