?
これはフリーライト・ソフトウエアーが開発した日露対応の国語辞書で
ロシア語から日本語、又は其の逆の翻訳の意味が簡単に見つかります。
漢和辞典や外来語字引のアクセスは英和辞典リストから。
このサイトへのご質問は弊社の
日本語フォーラムをご使用下さい。
弊社の ![]() ![]() ![]() ![]() |
![]() | |
ページ番号:
1
2
3
直接アクセス: 項 , 頑 , 頒 , 頼 , 頻 , 顕 , 顧 , 頁 , 頃 , 須 項
カテゴリー:常用漢字
部首:
![]() 翻訳:параграф, пункт コウ 項: こう: параграф, пункт 項: うなじ: затылок 熟語:項目 , 事項 , 要項 語句:同類項 頑
カテゴリー:常用漢字
部首:
![]() 翻訳:упрямый, упорный ガン 頑なな: かたくなな: упрямый, упорный 頑なに: かたくなに: упорно, стойко 熟語:頑強 , 頑固 , 頑張 同意語: 頑固 頒
カテゴリー:常用漢字
部首:
![]() 翻訳:распределять, делить, выделять ハン, フン 頒ける: わける: распределять, делить, выделять <<< 分 , 別 頒く: しく: выдавать, провозглашать <<< 敷 頼
カテゴリー:常用漢字
部首:
![]() 翻訳:просить, поручать ライ 頼む: たのむ: просить; поручать; доверять; звать (работника), нанимать; полагаться, опираться 頼み込む: たのみこむ: горячо просить, умолять <<< 込 頼み: たのみ: запрос, ходатайство 頼みを聞く: たのみをきく: удовлетворить просьбу <<< 聞 頼みを断る: たのみをことわる: отказать в просьбе <<< 断 頼みに成る: たのみになる: надежный, заслуживающий доверия <<< 成 頼みにする: たのみにする: полагаться на, доверять, надеяться на чью-либо помощь 頼みの綱: たのみのつな: чья-либо последняя надежда <<< 綱 頼る: たよる: полагаться на 頼り: たより: надежность, доверие 頼もしい: たのもしい: надежный, многообещающий 頼もしく思う: たのもしくおもう: возлагать надежду, надеяться на кого-либо <<< 思 , 信頼 頼むに足らぬ: たのむにたらぬ: ненадежный <<< 足 頼む所: たのむところ: последняя надежда <<< 所 熟語:依頼 , 信頼 語句:泣いて頼む , 衆を頼んで , 宜しく頼みます , 計器に頼って , 直感に頼る , 留守を頼む , タクシーを頼む
頻
カテゴリー:常用漢字
部首:
![]() 翻訳:очень часто; беспрерывно, постоянно; упорно, усердно ヒン, ビン 頻に: しきりに: очень часто; беспрерывно, постоянно; упорно, усердно 熟語:頻度 , 頻繁 顕
カテゴリー:常用漢字
部首:
![]() 翻訳:очевидный, ясный ケン, ゲン 顕われる: あらわれる: проявляться; выявляться; обнаруживаться <<< 表 , 現 顕らか: あきらか: очевидный, ясный <<< 明 熟語:顕著 , 顕微鏡 顧
カテゴリー:常用漢字
部首:
![]() 翻訳:оглядываться; окидывать взглядом прошлое コ 顧みる: かえりみる: оглядываться; окидывать взглядом прошлое; взглянуть на себя со стороны; обращать внимание на что-л., вдумываться во что-либо 熟語:顧客 , 顧問 同意語: 省 頁
カテゴリー:JIS1
部首:
![]() 翻訳:босс, шеф, страница ケツ 頁: かしら: босс, шеф <<< 頭 頁: ぺーじ: страница 同意語: ページ 頃
カテゴリー:JIS1
部首:
![]() ![]() 翻訳:время, когда, некоторое время ケイ, キョウ 頃: ころ: время, когда… 頃く: しばらく: некоторое время, немного <<< 暫 熟語:年頃 語句:若い頃に , 其の頃 , 幼い頃に , 青葉の頃 , 何時頃 , 正午頃に , 新緑の頃 須
カテゴリー:JIS1
部首:
![]() 翻訳:борода, использование, ожидание シュ ス 須つ: まつ: ждать, ожидать <<< 待 須いる: もちいる: использовать 須: ひげ: усы, борода 熟語:急須 , 必須
java servlet を使ってpostgresqlのデーターベースから25個の記事を抽出しました。 | |
|