Ce dictionnaire japonais en ligne a été développé par
Free Light Software et contient des mots composés de 2 ou plusieurs caractères kanji.
Si vous avez des questions sur le Japon ou la langue japonaise, veuillez poster vos mesaages à notre forum japonais.
En installant dictionnaire euro-japon sur votre appareil mobile tel que Apple iPhone Apple iPad ou Google Android vous pouvez continuer à utiliser notre dectionnaire en dehors de votre maison ou bureau, même sans internet. | afficher en japonais | |
Numéro de page:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
Accès direct: 青空 , 朝露 , 朝日 , 雨具 , 雨雲 , 雨宿り , 稲妻 , 稲光 , 雨氷 , 雨露 青空prononciation: aozora caractère kanji: 青 , 空 mot-clef: météotraduction: ciel bleu 青空市場: aozoraichiba: marché de plein air <<< 市場 青空教室: aozorakyoushitsu: classe de plein air <<< 教室 synonymes: 晴天 , 青天 朝露prononciation: asatsuyu caractère kanji: 朝 , 露 mot-clef: météotraduction: rosée du matin 朝露に濡れた: asatsuyuninureta: humide de rosée <<< 濡 朝日prononciation: asahi caractère kanji: 朝 , 日 mot-clef: météotraduction: soleil du matin, soleil levant 朝日新聞: asahishinbun: Asahi Shimbun (un journal japonais) <<< 新聞 synonymes: 旭日 , 日出 antonymes: 夕日 vérifier aussi: Asahi 雨具prononciation: amagu caractère kanji: 雨 , 具 mot-clef: météotraduction: matériel anti-pluie vérifier aussi: 傘
雨雲prononciation: amagumo caractère kanji: 雨 , 雲 mot-clef: météotraduction: nuages de pluie, nuages noirs 雨宿りprononciation: amayadori caractère kanji: 雨 , 宿 mot-clef: météotraduction: recherche d'un abri contre la pluie 雨宿りする: amayadorisuru: s'abriter de la pluie 稲妻prononciation: inaZuma caractère kanji: 稲 , 妻 mot-clef: météotraduction: éclair, feu du ciel, fulguration 稲妻がする: inaZumagasuru: Il fait des éclairs 稲妻が光る: inaZumagahikaru <<< 光 稲妻が走る: inazumagahashiru <<< 走 synonymes: 閃光 , 稲光 vérifier aussi: 雷鳴 稲光prononciation: inabikari caractère kanji: 稲 , 光 mot-clef: météotraduction: éclair, feu du ciel, fulguration 稲光がする: inabikarigasuru: Il fait des éclairs synonymes: 稲妻 , 閃光 雨氷prononciation: uhyou caractère kanji: 雨 , 氷 mot-clef: météotraduction: givre 雨氷に覆われる: uhyounioowareru: se givrer <<< 覆 雨氷に覆われた: uhyounioowareta: givré 雨露prononciation: uro, ametsuyu caractère kanji: 雨 , 露 mot-clef: météotraduction: pluie et rosée 雨露を凌ぐ: ametsuyuoshinogu: être protégé contre la pluie, gagner tout juste de quoi vivre <<< 凌 如雨露: jouro: arrosoir <<< 如
107 article(s) extracted from postgresql database through java servlet technology. | |
|