?
これはフリーライト・ソフトウエアーが開発した日葡対応の国語辞書で
ポルトガル語から日本語、又は其の逆の翻訳の意味が簡単に見つかります。
漢和辞典や外来語字引のアクセスは英和辞典リストから。
このサイトへのご質問は弊社の
日本語フォーラムをご使用下さい。
弊社のユーロジャパン辞書を アップル・アイフォーン アップル・アイパッド グーグル・アンドロイド等お客様のスマホにインストールすれば自宅や職場の外でインターネットが無くてもこの辞書が使えます。 | ポルトガル語表示 | |
ページ番号:
1
2
直接アクセス: 干 , 気 , 空 , 乾 , 外 , 投 , 宙 , 風 , 息 , 涼 干カテゴリー:教育漢字 部首: 画数: 3翻訳:seco, opor カン 干す: おかす: violar +犯 干: たて: escudo <<< 盾 干める: もとめる: procurar (ilegal) 干かる: あずかる: intervir 干: てすり: corrimão <<< 欄 干す: ほす: seco, ar, (água) drenar, beber, esvaziar) 干る: ひる: secar 熟語:梅干 , 干渉 , 干支 , 干潮 , 干満 , 煮干 , 干芋 , 干物 , 虫干 , 欄干 , 十干 , 若干 語句:飲み干す , 汲み干す , 日に干す , 甲羅を干す , 干し海苔 , 日向で干す , 布団を干す , 干し葡萄 気カテゴリー:教育漢字 部首: キーワード: 天気 , 化学 , 精神 画数: 6翻訳:ar, atmosfera, ambiente, gás, sopro, clima キ, ケ 気: いき: fôlego, respiração <<< 息 気が有る: きがある: ter uma mente (fazer), ser [sentir] inclinado (fazer), estar interessado, ter uma fantasia para (uma pessoa), vontade de fazer (algo) <<< 有 気が無い: きがない: Eu não tenho mente (fazer), ser [sentir] relutante (fazer), não estar interessado, não gostar de (uma pessoa), não ter vondade de fazer (algo) <<< 無 気が短い: きがみじかい: ser impaciente <<< 短 気が合う: きがあう: concordar [bateu, combinou] (com uma pessoa) <<< 合 気が小さい: きがちいさい: ser tímido [desconfiado] <<< 小 気が散る: きがちる: a atenção é distraída <<< 散 気が塞ぐ: きがふさぐ: sentir-se triste, melancólico <<< 塞 気が晴れる: きがはれる: seja divertido, sinta-se bem <<< 晴 気が向かない: きがむかない: ser relutante (fazer) <<< 向 気が引ける: きがひける: sentir-se pequeno [auto-consciente] <<< 引 気が変わる: きがかわる: mudar a mente [opinião] de alguém <<< 変 気が利く: きがきく: seja esperto [sensível, tato], seja perspicaz <<< 利 気が抜ける: きがぬける: perder o gosto, distrair, desanimar, entusiasmo de alguém se esvai <<< 抜 気が付く: きがつく: observe, perceba, torne-se consciente, seja atento [atencioso], chegue a si mesmo [seus sentidos], recupere a consciência <<< 付 気を付ける: きをつける: tome cuidado (de), preste atenção, olhe (para) <<< 付 気に入る: きにいる: gostar, ter uma fantasia para, ser satisfeito com, prazer a (uma pessoa), encontrar um favor com (uma pessoa), pegar fantasia de uma pessoa <<< 入 気に成る: きになる: mente pesada, pesar na mente, enganar o coração, causar ansiedade, sintir-se desconfortável (a respeito), sintir-se ansioso (a respeito), trazendo algo para si, sinta-se (fazendo) <<< 成 気にする: きにする: cuidado, preocupe-se, leve (um assunto) para o coração 熟語:合気道 , 味気 , 意気 , 一気 , 色気 , 陰気 , 内気 , 浮気 , 湿気 , 火気 , 気団 , 活気 , 脚気 , 換気 , 寒気 , 気合 , 気圧 , 気温 , 気化 , 気管 , 気兼 , 気軽 , 気球 , 気配り , 気候 , 気功 , 気質 , 気疲れ , 気象 , 気性 , 気色 , 気付 , 気立て , 気絶 , 気体 , 気違い , 気筒 , 気迫 , 気晴 , 気品 , 気分 , 気安い , 気前 , 気紛れ , 気儘 , 気味 , 気密 , 気持 , 狂気 , 気楽 , 気流 , 気力 , 空気 , 景気 , 血気 , 元気 , 根気 , 大気 , 短気 , 中気 , 通気 , 天気 , 電気 , 人気 , 熱気 , 呑気 , 排気 , 吐気 , 病気 , 雰囲気 , 平気 , 本気 , 勇気 , 湯気 , 陽気 , 霊気 , 冷気 , 酒気 , 正気 , 蜃気楼 , 磁気 , 邪気 , 蒸気 , 殺気 , 遣る気 語句:病は気から , 粘り気 , 一本気 , 洒落気 , 茶目っ気 , 如何する気 , 気が晴々する , 商売気 , 自慢気に , 気の所為で 同意語: ガス 空カテゴリー:教育漢字 部首: キーワード: 天文 画数: 8翻訳:céu, céus, aberto, oco, vazio クウ, コウ, ク 空: から: vazio 空っぽ: からっぽ 空の: からの: vazio (a.), vago, em branco 空っぽの: からっぽの 空にする: からにする: esvaziar (vi.), deixar vazio 空に成る: からになる: esvaziar (vt.), esvazie-se, ser esvaziado <<< 成 空く: あく: abrir (vi.), vazio, esvazie-se, ser esvaziado <<< 開 空ける: あける: abrir (vt.), vazio, deixar vazio 空: そら: céu, ar, céus 空を飛ぶ: そらをとぶ: voar no céu <<< 飛 空高く: そらたかく: subir para o céu <<< 高 空しい: むなしい: vazio, vago, fútil, vão <<< 虚 空しく: むなしく: em vão, sem propósito, ociosamente, na ociosidade 空: あな: buraco, oco <<< 穴 熟語:青空 , 空室 , 大空 , 架空 , 空揚 , 空売 , 空手 , 空間 , 空気 , 空軍 , 空港 , 空車 , 空想 , 空中 , 空洞 , 空白 , 空爆 , 空腹 , 空母 , 航空 , 悟空 , 天空 , 星空 , 防空 , 夜空 , 領空 , 真空 , 時空 , 空色 , 空豆 , 空襲 語句:胸が空く , 旅の空で , 家を空ける , 間を空ける , 腹が空く , 腹の空いた , 穴が空く , 穴を空ける , 体が空いている , 青い空 , 空飛ぶ円盤 , 御腹が空く , 間隔を空ける , 紺碧の空 , 空手形 , 場所を空ける , 空き部屋 , 空模様 , 夕焼け空 , スペースを空ける 同意語: 天 乾カテゴリー:常用漢字 部首: 画数: 11翻訳:seco, secar, céu, paraíso (fig.) カン, ケン 乾く: かわく: secar, ficar seco, ter [sentir] sede, estar cheio de sede 乾かす: かわかす: secar (v.), ar 乾いた: かわいた: seco (a), ressequido 乾き: かわき: secura, sede, sedento 乾: そら: céu <<< 空 乾: いぬい: noroeste (anc.) 熟語:乾燥 , 乾杯 語句:乾電池 , 乾ドック , 乾パン 同意語: 渇 反意語: 濡
外カテゴリー:教育漢字 部首: キーワード: 位置 画数: 5翻訳:fora, lado de fora, outro, excluir ガイ, ゲ, ウイ 外: ほか: outros <<< 他 外: そと: fora, do lado de fora, estrangeiro, de fora 外で: そとで: fora da porta, aberto no (ar), fora, no exterior (de), sem 外で遊ぶ: そとであそぶ: brincar ao ar livre <<< 遊 外で待つ: そとでまつ: esperar lá fora, esperar do lado de fora <<< 待 外で食べる: そとでたべる: jantar [comer] fora <<< 食 外へ: そとへ: para fora 外へ出す: そとへだす: tirar para fora <<< 出 外へ出る: そとへでる: sair para fora, fora de casa <<< 出 外から: そとから: vindo do lado de fora, vindo de fora 外の: そとの: ao ar livre, fora da porta, exterior, fora, externo 外: よそ: em outro lugar <<< 他所 外す: はずす: excluir, descolar, desfazer, desatar, desanexar, perder, escorregar, faltar, errar, evitar, fugir 外れる: はずれる: perder, errar, fracassar, desconectar, sair, falhar, desligar 熟語:以外 , 意外 , 市外 , 紫外線 , 屋外 , 海外 , 外貨 , 外観 , 外見 , 外交 , 外国 , 外資 , 外車 , 外出 , 外相 , 外傷 , 外食 , 外人 , 外為 , 外伝 , 外灯 , 外套 , 外部 , 外務 , 外来 , 外科 , 郊外 , 国外 , 体外 , 内外 , 野外 , 例外 , 除外 , 赤外線 , 疎外 , 外側 語句:席を外す , 顎が外れる , 閂を外す , 箍を外す , 籤に外れる , 家の外で , 踏み外す , 鎖を外す , 狙いが外れる , 其の外 , 的を外れる , 的外れの , 法に外れた , 作法に外れる , 入歯を外す , 蚊帳を外す , 車輪が外れる , 管轄外の , 関節を外す , 眼鏡を外す , 規格外 , 季節外れ , 期待外れ , 軌道を外れる , 急所を外れる , 権限外の , 見当が外れる , 航路から外れる , 抽選で外れる , 調子が外れる , 調子外れの , 定員外の , 手袋を外す , 仲間外れにする , 範囲外に , 馬具を外す , 見込が外れる , 問題から外れる , 問題外である , 指輪を外す , 要点を外れる , 予算外の , 予想外の , 外で食事する , 針路を外れる , 時間外 , 時期外れの , 時候外れの , 常識外れ , 推測が外れる , 正道を外れる , 想定外 , 掛金を外す , クラッチを外す , コースを外れる , シーズン外 , チャックを外す , ピンを外す , ピントが外れる , ボタンを外す , ポイントが外れる , マスクを外す , レールから外れる 反意語: 内 投カテゴリー:教育漢字 部首: キーワード: スポーツ 画数: 7翻訳:jogar, arremesar, atirar トウ 投げ: なげ: lançamento (n.), queda, liquidação, abandono 投げる: なげる: lançar (v.), arremesar, jogar, atirar ao ar, desistir, abandonar 投げ上げる: なげあげる: jogar para cima <<< 上 投げ出す: なげだす: lançar fora, espalhar, estender-se, lançar-se, arremesar, desistir, abandonar <<< 出 投げ入れる: なげいれる: jogue [arremesse, atire] (uma coisa) em <<< 入 投げ込む: なげこむ <<< 込 投げ返す: なげかえす: jogue [arremesse] de volta <<< 返 投げ捨てる: なげすてる: jogar fora <<< 捨 投げ付ける: なげつける: para jogar [arremessar] (uma coisa) <<< 付 熟語:投手 , 投下 , 投棄 , 投機 , 投降 , 投稿 , 投獄 , 投資 , 投書 , 投入 , 投票 , 投薬 , 投槍 語句:槍を投げる , 賽を投げる , 賽は投げられた , 球を投げる , 票を投じる , 獄に投じる , 匙を投げる , 身を投じる , 放り投げる , 賽子を投げる , 円盤投げ , 資本を投じる , 人気を投じる , 爆弾を投げる , 手裏剣を投げる , キスを投げる , タオルを投げる , テープを投げる , ハンマー投げ , ブーメランを投げる , ボール投げをする 宙カテゴリー:教育漢字 部首: キーワード: 天文 画数: 8翻訳:universo, céu, no ar チュウ 宙に: ちゅうに: no ar, em pleno ar 宙: そら: céu <<< 空 熟語:宇宙 , 宙吊り 風カテゴリー:教育漢字 部首: キーワード: 天気 画数: 9翻訳:vento, brisa, vendaval, corrente de ar, circulante フウ, フ 風: かぜ, かざ 風が出る: かぜがでる: o vento levanta <<< 出 風が凪ぐ: かぜがなぐ: o vento cai 風が弱る: かぜがよわる: o vento diminui <<< 弱 風が吹く: かぜがふく: o vento sopra, esta ventoso <<< 吹 風が酷い: かぜがひどい: esta ventando forte <<< 酷 風の強い: かぜのつよい: ventoso <<< 強 風の有る: かぜのある <<< 有 風の無い: かぜのない: sem vento <<< 無 風に逆らって: かぜにさからって: contra o vento <<< 逆 風を通す: かぜをとおす: deixe o ar fresco (entrar), ventilar, arejar (v.) <<< 通 風を入れる: かぜをいれる <<< 入 風を切って飛ぶ: かぜをきってとぶ: voe pelo ar 風立ちぬ: かぜたちぬ: Kaze Tachinu (mangá e anime de Hayao Miyazaki, 2013) <<< 立 熟語:潮風 , 追風 , 風上 , 風下 , 風向 , 風邪 , 北風 , 逆風 , 神風 , 台風 , 痛風 , 通風 , 突風 , 疾風 , 東風 , 屏風 , 風雨 , 風格 , 風景 , 風刺 , 風車 , 風習 , 風神 , 風人 , 風水 , 風船 , 風速 , 風俗 , 風防 , 風味 , 風流 , 風情 , 風呂 , 南風 , 風力 , 暴風 , 洋風 , 和風 , 涼風 , 旋風 , 扇風機 , 微風 , 風疹 , 風紀 , 風潮 語句:強い風 , 哀歌風 , 異国風の , 田舎風 , 官庁風 , 季節風 , 現代風 , 伝記風 , 東南風 , 東北風 , 東洋風 , 日本風 , 貿易風 , 物語風の , 役所風 , 隙間風 , 西洋風 , エピゾード風の , ゴシック風 , スケッチ風の , スケッチ風に , バロック風の 息カテゴリー:教育漢字 部首: キーワード: 医学 画数: 10翻訳:fôlego, aspiração, respiração ソク 息: いき: fôlego, respirar, respiração 息をする: いきをする: respirar 息が有る: いきがある: mostrar sinal de vida <<< 有 息が切れる: いきがきれる: ficar sem fôlego, expirar, morrer <<< 切 , 死 息を切らす: いきをきらす: suspiro, respirar com dificuldade, ficar sem fôlego <<< 切 息を切らして: いきをきらして: sem fôlego, ofegante <<< 切 息が臭い: いきがくさい: ter uma mau hálito <<< 臭 息を吐く: いきをつく: tomar um ar [pausar para] <<< 吐 息も吐かずに: いきもつかずに: sem respirar <<< 吐 , 一気 息を入れる: いきをいれる: ter [tomar] um descanso <<< 入 息を殺す: いきをころす: segurar a respiração <<< 殺 息が合う: いきがあう: estar em (perfeita) harmonia (com), entender um ao outro <<< 合 息が掛かる: いきがかかる: ser apoiado por (influência de uma pessoa) <<< 掛 息む: やすむ: descanse <<< 休 熟語:安息 , 休息 , 溜息 , 吐息 , 一息 , 息子 , 利息 , 消息 , 喘息 語句:肩で息をする , 虫の息で 次もチェック: 気 涼カテゴリー:常用漢字 部首: キーワード: 天気 画数: 11翻訳:diluir (orig.), refrescar (bor), fresco リョウ 涼しい: すずしい: fresco, refrescante 涼しい顔をする: すずしいかおをする: parecer despreocupado, respirar um ar indiferente <<< 顔 涼しさ: すずしさ: frieza, frescura, frescor 涼しく成る: すずしくなる: tornar-se legal, tornar-se fresco <<< 成 涼み: すずみ: ponto de resfriamento 涼む: すずむ: tornar-se legal [fresco] 涼い: うすい: frágil, fino, aguado <<< 薄 涼に: まことに: verdadeiramente <<< 真 熟語:涼風 次もチェック: 冷
java servlet を使ってpostgresqlのデーターベースから11個の記事を抽出しました。 |
|