Online English-Japanese kanji dictionary: translation of 'zsa'

This is an online Japanese dictionary developed by Free Light Software and contains Chinese characters used in Japanese words. If this is your first visit, please check the list of our Japanese dictionaries. Click on the name of a component/stroke number/key word to narrow your translation search. You can also find a Japanese character or word from Roman characters (Romaji). By installing Euro-Japan dictionary on your smartphone such as Apple iPhone or Google Android you can continue to use our dictionary outside your home or office, even without Internet. Japanese display
dict:
radicals  keywords
=>
=>
 
Page number: 1 2

Direct access: , , , , , , , , ,

category: to learn in school   radicals:    keyword: position    nb of strokes: 5
translation: left, help
sa
左: hidari: left (n.)
左ける: tasukeru: help (left hand helps right hand) <<<
左: shimo: low (right superior to left) <<<
左る: motoru: betray <<<
左の: hidarino: left (a.), leftist, radical, communist
左の手: hidarinote: one's left hand <<<
左に: hidarini: to the left
左に曲がる: hidarinimagaru: turn to the left <<<
左を向く: hidariomuku <<<
左に傾く: hidarinikatamuku: become [turn] leftist [red] <<<
Kanji words: 左官 , 左遷 , 左利 , 左折 , 左様 , 左右 , 左翼 , 左手
Expressions: 左団扇 , 左団扇で暮す , 左ストレート , 左ハンドル
antonyms:

category: to learn in school   radicals:    nb of strokes: 6
translation: again, twice, repeat
sai, sa
再び: hutatabi: again, twice, once more, afresh
再びする: hutatabisuru: do (something) over again, repeat
Kanji words: 再会 , 再建 , 再婚 , 再現 , 再度 , 再発 , 再審 , 再開 , 再来 , 再起 , 再生
Expressions: 再検討 , 再検討する , 再起動 , 再統一 , 再来週 , 再来週の今日 , 再来月 , 再稼働 , 再確認 , 再感染 , 再来年 , 再出発 , 再出発する , 再検査 , 再検査する , 再利用 , 再利用する , 再処理

category: to learn in school   radicals:    keyword: time    nb of strokes: 6
translation: fast, quick, early
sou, sats
早い: hayai: fast, quick, early
早い話が: hayaihanashiga: to make a long history short, in short, for example <<<
早い者勝ち: hayaimonogachi: First come first served
早く: hayaku: quickly, fast, swiftly, rapidly, speedily, hastily, promptly
早くしろ: hayakushiro: Make haste! Hurry up! Be quick (about)!
早く起きる: hayakuokiru: rise [get up] early <<<
早まる: hayamaru: be too hasty
早める: hayameru: quicken
早: sa: young (pref., jp.)
Kanji words: 早春 , 早速 , 早起 , 最早 , 早熟 , 早朝 , 早番 , 御早う , 早退 , 早婚 , 早稲 , 早口 , 素早い , 早漏
Expressions: 耳が早い , 朝早く , 朝が早い , 遅かれ早かれ , 悟りが早い , 覚えが早い , 帰りが早い , 手早い , 普段より早く , 意外に早く , 今朝早く , 出来るだけ早く , 決断が早い , 効果が早い , 新年早々 , 進歩が早い , 時期が早すぎる , 上達が早い , 理解が早い , 喧嘩早い
check also:

category: to learn in school   radicals:    keyword: construction , farming    nb of strokes: 7
translation: make, create, produce, do, undertake
sa, saku
作: saku: harvest (jp.)
作る: tsukuru: make (v.), create, invent, manufacture, produce, turn out, brew, form, organize, establish, cultivate, raise, grow, build up, erect, construct, lay out, design, make up, touch up, cook, prepare
作り: tsukuri: make (n.), construction, build, toilet, makeup <<< 構造 , 細工 , 化粧
作り上げる: tsukuriageru: build up, bring (a thing) to completion, finish, complete, fabricate, concoct, invent <<< , 完成
作り替え: tsukurikae: remaking, reconstruction, remodeling, adaptation <<<
作り替える: tsukurikaeru: remake, remodel, reconstruct, rewrite, adapt <<<
作り直す: tsukurinaosu <<<
作り方: tsukurikata: way of making, how to make, how to grow <<<
作り声: tsukurigoe: feigned voice, disguised tone <<<
作り声をする: tsukurigoeosuru: disguise one's voice, feign [affect, imitate] a person's voice <<<
作り事: tsukurigoto: fabrication, concoction, invention, make-up story, put-up affair <<<
作り事を言う: tsukurigotooiu: invent [make up] a story, fabricate a lie
作す: nasu: do, carry out <<<
作こる: okoru: start, undertake <<<
Kanji words: 作品 , 動作 , 工作 , 作戦 , 作用 , 傑作 , 名作 , 操作 , 著作 , 作文 , 発作 , 手作り , 不作 , 豊作 , 作為 , 合作 , 小作 , 作法 , 作者 , 作成 , 作家 , 作曲 , 創作 , 作業 , 耕作 , 製作 , 試作 , 作動 , 新作 , 作詞 , 原作 , 贋作 , 自作
Expressions: 田を作る , 米を作る , 庭を作る , 巣を作る , 歌を作る , 詩を作る , 輪を作る , 道を作る , 柵を作る , 列を作る , 形作る , 富を作る , 借りを作る , 盆栽作り , 内閣を作る , 食事を作る , 雑種を作る , 俳句を作る , 苦心作 , 基礎を作る , 体系を作る , 結社を作る , 最新作 , 模型を作る , 財産を作る , 調書を作る , 即席で作る , 代表作 , 組合を作る , 口実を作る , 三部作 , 映画を作る , 記録を作る , 雰囲気を作る , 処女作 , 縦隊を作る , 献立を作る , 失敗作 , 子供を作る , 団体を作る , 笑窪を作る , チームを作る , グループを作る , チャンスを作る , プログラムを作る , トラストを作る , レコードを作る , リストを作る
synonyms:


category: to learn in school   radicals:    keyword: geology    nb of strokes: 9
translation: sand
sa, sha
砂: suna: sand (n.)
砂の多い: sunanoooi: sandy <<<
砂を撒く: sunaomaku: sand (v.) <<<
砂で磨く: sunademigaku: sand (smooth with sandpaper) <<<
Kanji words: 砂丘 , 砂漠 , 砂糖 , 流砂 , 砂場 , 砂嵐 , 土砂 , 砂利 , 砂金
Expressions: 砂時計

category: to learn in school   radicals:    keyword: drink    nb of strokes: 9
translation: tea
cha, sa
茶を出す: chaodasu: serve tea, offer (a person) a cup of tea <<<
茶を入れる: chaoireru: make tea <<<
茶を立てる: chaotateru <<<
茶を飲む: chaonomu: drink [have] a cup of tea <<<
茶の湯: chanoyu: tea ceremony [cult] <<< , 茶道
茶化す: chakasu: make fun of, mock at, make cracks <<<
Kanji words: 麦茶 , 山茶花 , 紅茶 , 抹茶 , 番茶 , 無茶 , 御茶 , 茶番 , 茶畑 , 緑茶 , 茶化す , 茶漬 , 喫茶 , 滅茶 , 茶室 , 茶道 , 茶会 , 茶色 , 茶壷 , 茶筅 , 茶目 , 茶碗 , 茶器
Expressions: 薄いお茶 , 茶の接待をする , 一番茶 , 茶道具 , 昆布茶 , 茶菓子 , 玄米茶 , ジャスミン茶 , セイロン茶

category: to learn in school   radicals:    keyword: science    nb of strokes: 9
translation: examine, control, probe, investigate
sa
査べる: shiraberu: examine (v.), control, probe, investigate <<< 調
Kanji words: 査証 , 捜査 , 調査 , 監査 , 検査 , 査定 , 巡査 , 審査

category: to learn in school   radicals:    keyword: mathematics    nb of strokes: 10
translation: difference, unlike, differ
sa, shi
差う: chigau, tagau: be different, be unlike, differ <<<
差す: tsukawasu: send [dispatch] (a person) <<<
差: yaya: a bit, a little
差す: sasu, sashi: nominate (jp.), point out [to] <<<
差し上げる: sashiageru: give (pol.), present (a thing to a person), make a present of (a thing), offer, lift [hold] up (a thing above one's head) <<<
差し当り: sashiatari: for the present, for the time being, at present <<<
差し置く: sashioku: set [put, lay] aside, leave <<<
差し替える: sashikaeru: put (A) in place of (B), replace (B) by (A), substitute (A) for (B) <<<
差し迫る: sashisemaru: approach, be close at hand, press <<<
差し招く: sashimaneku: beckon (a person to come near) <<<
差し止める: sashitomeru: prohibit (a person from doing), place a ban (on), forbid (a person to do), stop (a person's doing), suspend <<<
差し伸べる: sashinoberu: extend (one's arm), hold [stretch] out (one's hand) <<<
差し挟む: sashihasamu: insert, put (a thing) between, harbor (doubts), entertain, cherish <<<
差し控える: sashihikaeru: withhold, reserve, refrain from (doing) <<<
差し出がましい: sashidegamashii: uncalled for, intrusive, forward, impertinent, meddlesome, officious <<<
差し引く: sashihiku, sashibiku: subtract, take off [deduct] (from) <<<
差し掛る: sashikakaru: come (near) to, approach,, hang over, be suspended above <<<
差し込む: sashikomu: insert, push [put] in, shine [stream, pour] in, have (a fit of) gripes, have a spasm (of pain) <<<
差し戻す: sashimodosu: send [refer] (the case) back to the lower instance <<<
差し向ける: sashimukeru: send (round), dispatch <<<
差し障る: sashisawaru: obstruct, hinder <<<
差し支える: sashitsukaeru: be hindered (from doing), be engaged, stand in need of <<<
差し支えない: sashitsukaenai: may, can, be allowed (to do), do not mind, be free <<<
Kanji words: 段差 , 差別 , 点差 , 人差指 , 日差 , 格差 , 交差 , 差押 , 差金 , 差出 , 差足 , 物差 , 水差 , 時差 , 誤差
Expressions: 刀を差す , 腰に差す , 傘を差す , 影が差す , 潮が差す , 油を差す , 魔が差す , 地域差 , 干満の差 , 煙管差し , 価格差 , 嫌気が差す , 個人差

category: common usage   radicals:    nb of strokes: 7
translation: assist, support, attend
sa
佐ける: tasukeru: assist, support, attend <<<
佐: suke: assistant (jp., tit.), attendant
Kanji words: 補佐 , 佐助 , 大佐 , 中佐 , 少佐 , 土佐 , 佐賀

category: common usage   radicals:    nb of strokes: 9
translation: narrow, strait, limited, restricted, confined, poky
kyou
狭い: semai: narrow, strait, limited, restricted, confined, poky, small, cramped
狭き門: semakimon: strait gate, numerus clausus <<<
狭める: sebameru: narrow (vt.), reduce (width), limit
狭まる: sebamaru: become narrow
狭: sa: a Japanese prefix
Kanji words: 狭軌
Expressions: 幅の狭い , 心の狭い , 視野が狭い , 範囲が狭い , 狭い胸囲 , 肩幅が狭い , 狭い意味で , 肩身が狭い , 度量の狭い
antonyms:


19 article(s) extracted from postgresql database through java servlet technology.


Text Copyright, Free Light Software
Pictures' Copyright belongs to each author or legal claimant