?

オンライン仏和辞典: 「l」の翻訳

これはフリーライト・ソフトウエアーが開発した日仏対応のオンライン漢和辞典で フランス語から日本語、又は其の逆の翻訳の意味が簡単に見つかります。 他の辞書のアクセスは仏和辞典リストから。
弊社のユーロジャパン辞書アップル・アイフォーングーグル・アンドロイド等お客様のスマホにインストールすれば自宅や職場の外でインターネットが無くてもこの辞書が使えます。
フランス語表示
辞書:
部首  キーワード
=>
=>
 
ページ番号: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21

直接アクセス: , , , , , , , , ,

カテゴリー:常用漢字   部首:    画数: 7
翻訳:consulter, demander, écouter, rendre visite

伺う: うかがう: consulter, demander, écouter
伺い: うかがい: rendre ses respects à qn (jp.)
伺いを立てる: うかがいをたてる: s'enquérir de qc. auprès de qn., consulter l'oracle, demander des instructions <<<
伺ねる: たずねる: rendre visite <<<
語句:顔色を伺う , 機嫌を伺う

カテゴリー:常用漢字   部首:    キーワード:    画数: 8
翻訳:épaule
ケン
肩: かた
肩にする: かたにする: porter qc. sur les épaules
肩に担ぐ: かたにかつぐ <<<
肩に掛ける: かたにかける: porter sur l'épaule <<<
肩が凝る: かたがこる: se sentir les épaules courbaturées <<<
肩を落す: かたをおとす: se décourager, désappointer, décevoir <<< , 落胆
肩を脱ぐ: かたをぬぐ: se découvrir l'épaule <<<
肩を聳やかす: かたをそびやかす: redresser les épaules
肩を竦める: かたをすくめる: hausser [lever] les épaules <<<
肩を持つ: かたをもつ: favoriser qn., appuyer qn., prendre parti pour qn. <<<
肩を怒らして: かたをいからして: avec les épaules redressées <<<
肩を叩く: かたをたたく: taper qn. sur l'épaule <<<
肩を並べる: かたをならべる: égaler qn., rivaliser avec qn., le disputer à qn. <<<
肩で息をする: かたでいきをする: respirer difficilement [péniblement], haleter <<<
熟語:肩幅 , 肩車 , 肩凝 , 肩掛 , 肩身

カテゴリー:常用漢字   部首:    画数: 8
翻訳:bizarre, étrange, curieux, rare

奇を好む: きをこのむ: avoir du goût pour l'excentricité <<<
奇を衒う: きをてらう: affecter l'originalité, faire l'original <<<
奇し: くし: bizarre, étrange, curieux
奇しくも: くしくも: miraculeusement
奇しい: めずらしい: rare <<<
奇しい: あやしい: bizarre, étrange, anormal <<<
熟語:奇怪 , 好奇心 , 奇行 , 奇抜 , 奇遇 , 奇観 , 奇才 , 怪奇 , 奇襲 , 奇妙 , 奇術 , 奇異 , 奇数 , 奇跡 , 奇形

カテゴリー:常用漢字   部首:    画数: 8
翻訳:substituer, remplacer
テツ
迭: かわるがわる: l'un après l'autre, tour à tour
迭わる: かわる: substituer, remplacer <<<
熟語:更迭


カテゴリー:常用漢字   部首:    画数: 8
翻訳:pousser, presser
オウ, コウ
押す: おす: pousser
押し合う: おしあう: se presser, se pousser, se bousculer <<<
押し開ける: おしあける: pousser [forcer] à ouvrir <<<
押し上げる: おしあげる: repousser en l'air, soulever <<<
押し返す: おしかえす: refouler, repousser, faire reculer <<<
押し掛ける: おしかける: s'inviter, se ruer, se précipiter, avoir en foule <<<
押し切る: おしきる: briser <<<
押し倒す: おしたおす: faire tomber qn. en poussant, renverser qn. par terre <<<
押し付ける: おしつける: presser, pousser, coller, appuyer <<<
押し通す: おしとおす: persister <<<
押し止める: おしとどめる: arrêter qn. de faire qc. <<<
押し流す: おしながす: charrier, entraîner, emporter <<<
押し退ける: おしのける: repousser, bousculer, écarter, supplanter, évincer <<< 退
押し破る: おしやぶる: enfoncer <<<
押し寄せる: おしよせる: marcher sur, serrer de près, se ruer, déferler, assiéger, se presser <<<
押し分ける: おしわける: écarter, fendre <<<
押し込める: おしこめる: enfermer, marquer <<<
押し出す: おしだす: pousser dehors, faire sortir en pressant <<<
押し立てる: おしたてる: hisser <<<
押し並べて: おしなべて: en général, généralement, tout ensemble, en moyen, partout <<<
押さえる: おさえる: presser
押し: おし: volonté (jp.)
押: かきはん: signature
熟語:押入 , 差押 , 手押 , 押売 , 押し目 , 押収
語句:壷を押える , 後から押す , 取り押える , 判を押す , 手を押える , 肘で押す , 消印を押す , 駄目を押す , 拇印を押す , 目白押し , 欲望を押える , 癇癪を押える , スタンプを押す , ボタンを押す , 押しボタン , ベルを押す
次もチェック:

カテゴリー:常用漢字   部首:    キーワード:    画数: 9
翻訳:saule, osier
リュウ
柳: やなぎ
柳の木: やなぎのき <<<
柳に風と受け流す: やなぎにかぜとうけながす: C'est comme de l'eau sur les plumes d'un canard

カテゴリー:常用漢字   部首:    キーワード: 単位    画数: 9
翻訳:unité de mesure (un millième, un centième)
リン
厘: りん: ancienne unité de l'argent japonais (un millième de yen, jp.)
厘: みせ: magasin <<<
次もチェック: ,

カテゴリー:常用漢字   部首:    画数: 10
翻訳:tomber, chuter, renverser
トウ
倒れる: たおれる: tomber, chuter
倒す: たおす: faire tomber
倒さま: さかさま: à l'envers
熟語:打倒 , 倒産 , 罵倒 , 圧倒 , 面倒 , 貸倒れ , 倒壊
語句:薙ぎ倒す , 張り倒す , 押し倒す , 打ち倒す , 蹣き倒れる , 拝み倒す , 切り倒す , 吹き倒す , 踏み倒す , 突き倒す , 引き倒す , 見掛倒し , 見掛倒しの , 将棋倒し , 仰向に倒れる , 脳溢血で倒れる

カテゴリー:常用漢字   部首:    キーワード: 道徳    画数: 10
翻訳:bénédiction
ケイ, エ
恵む: めぐむ: donner l'aumône à qn., faire charité à qn., bénir
恵み: めぐみ: faveur, bienfait, bénédiction, miséricorde, bienveillance, charité, aumône
恵みを請う: めぐみをこう: demander la charité à qn. <<<
恵み深い: めぐみぶかい: charitable, bienfaisant <<<
恵まれた: めぐまれた: chanceux, favorisé, comblé
恵まれ無い: めぐまれない: malchanceyx, malencontreux <<<
恵い: さとい: intelligent, sage <<<
熟語:恩恵 , 知恵
語句:幸運に恵まれる

カテゴリー:常用漢字   部首:    画数: 10
翻訳:réaliser, comprendre, illumination

悟る: さとる: réaliser, comprendre, devenir illuminé
悟り: さとり: illumination
悟りが早い: さとりがはやい: être rapide à comprendre <<<
悟りが遅い: さとりがおそい: être lent à comprendre <<<
悟りが良い: さとりがいい: être intelligent, être à l'esprit éveillé <<<
悟りが悪い: さとりがわるい: être borné [obtus], être moins doué <<<
悟りを開く: さとりをひらく: être illuminé, avoir une révélation <<<
熟語:覚悟 , 悟性 , 悟空
次もチェック: , 理解


java servlet を使ってpostgresqlのデーターベースから206個の記事を抽出しました。


テキストの著作権は Free Light Software
イメージの著作権は夫々の作者や法律上の権利者に属します