?

オンライン独和辞典: 「SI」の翻訳

これはフリーライト・ソフトウエアーが開発した日独対応のオンライン漢和辞典で ドイツ語から日本語、又は其の逆の翻訳の意味が簡単に見つかります。 他の辞書のアクセスは独和辞典リストから。 弊社のユーロジャパン辞書アップル・アイフォーングーグル・アンドロイド等お客様のスマホにインストールすれば自宅や職場の外でインターネットが無くてもこの辞書が使えます。 ドイツ語表示
辞書:
部首  キーワード
=>
=>
 
ページ番号: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10

直接アクセス: , , , , , , , , ,

カテゴリー:教育漢字   部首:    画数: 3
翻訳:Meister, Herr, Krieger, Soldat


士: さむらい: Krieger, Soldat
熟語:力士 , 闘士 , 士官 , 紳士 , 剣士 , 博士 , 戦士 , 銃士 , 兵士 , 税理士 , 計理士 , 同士 , 学士 , 騎士 , 策士 , 修士 , 富士 , 武士 , 士気
語句:航海士 , 法学士 , 弁護士 , 建築士 , 有能な士 , 看護士 , 会計士 , 闘牛士 , 機関士 , 農学士 , 操縦士 , 工学士 , 飛行士 , 栄養士 , 税務士 , 税理士 , 宇宙飛行士 , 洋裁士 , 和裁士 , 作業療法士 , 消防士 , 心理士 , 修道士 , 同好の士 , 運転士

カテゴリー:教育漢字   部首:    キーワード: 家族    画数: 3
翻訳:Kind, Junge, Maus (zod., bor.), Mittelnacht
, ス
子: こ: Kind, Säugling, Knabe, Nachkommenschaft, Sohn, Tochter, Ehesegen, Leibesfrucht, Brut, Tierjunge, Mädchen (suff., jp.)
子が無い: こがない: kinderlos <<<
子を産む: こをうむ: ein Kind gebären, eines Kindes genesen, ein Kind zur Welt bringen, ein Kind bekommen [bringen], Junge werfen [setzen], jungen <<<
子: おとこ: Junge, Sohn <<<
子: み: Saat <<<
子: ね: Maus (zod., bor.), Mittelnacht <<<
熟語:獅子 , 光子 , 格子 , 皇太子 , 団子 , 弟子 , 分子 , 羽子板 , 子鹿 , 撫子 , 束子 , 子宮 , 種子 , 胞子 , 原子 , 小芥子 , 餃子 , 案山子 , 茄子 , 螺子 , 杏子 , 男子 , 原子力 , 穴子 , 梃子 , 杓子 , 双子 , 妻子 , 陽子 , 養子 , 子羊 , 黒子 , 扇子 , 子爵 , 芥子 , 精子 , 申し子 , 親子 , 調子 , 子牛 , 粒子 , 母子 , 面子 , 電子 , 合の子 , 賽子 , 子音 , 椅子 , 利子 , 鱈子 , 障子 , 落し子 , 末っ子 , 滑子 , 迷子 , 囃子 , 骨子 , 辛子 , 菓子 , 拍子 , 餡子 , 子守 , 子連れ , 玉子 , 丁子 , 帽子 , ?子 , 椰子 , 踊子 , 息子 , 様子 , 女子 , 子孫 , 子女 , 子馬 , 子供 , 王子 , 判子 , 数の子 , 振子 , 稲子 , 里子 , 量子 , 君子 , 種子島 , 梯子 , 子分
語句:男の子 , 鴨の子 , 熊の子 , 甥の子 , 姪の子 , 鷲の子 , 狼の子 , 愛する子 , 女の子 , 竹の子 , 良い子 , 虎の子 , 中性子 , 子白鳥 , 遺伝子 , 子沢山 , 振動子 , 拡張子 , 不義の子 , 最愛の子 , 中間子 , 御茶の子 , 御茶の子さいさい , 美男子 , 子煩悩 , 子煩悩な , 放電子 , 因果な子 , 子山羊 , 子会社 , 御腹の子 , 名付け子 , 可愛い子 , 悪戯っ子 , 微塵子 , 大麻子 , 配偶子 , 一人っ子 , ヘンリー王子 , パリっ子 , ナポリっ子 , ロンドンっ子 , モスクワっ子 , ライオンの子
次もチェック:

カテゴリー:教育漢字   部首:    キーワード: 家族    画数: 4
翻訳:Volksstamm, Geschlecht, Familie, Geburt

氏: うじ
氏より育ち: うじよりそだち: Bildung ist wichtiger als Geburt <<<
熟語:氏名 , 源氏 , 華氏 , 摂氏 , 彼氏
語句:無名氏 , バセドー氏

カテゴリー:教育漢字   部首:    キーワード: 交通    画数: 4
翻訳:Fuß, anhalten (bor.), aufhören, enden, aufgeben

止: あし: Fuß <<<
止まる: とまる: anhalten (vi.), stehen, bleiben, stillhalten, ablaufen, aufhören, enden, nachlassen, unterbrochen [gehindert] werden, versperrt [gesperrt, verstopft] werden, auffallen (jm.), ins Auge fallen (jm.)
止める: とどめる: anhalten (vt.)
止め: とどめ: Gnadenstoß, Gnadenschuss
止める: とめる: anhalten (vt.), zum Stehen bringen, einstellen, sperren, verbieten (jm. etw.), untersagen (jm. etw.), befestigen, zurückhalten (von), aufhalten, hemmen (in), hindern (an)
止む: やむ: anhalten (vi.), aufhören, enden, zu Ende kommen
止める: やめる: aufhören (mit), einstellen, abbrechen, unterbrechen, unterlassen, unterbleiben lassen, absehen (von), verzichten (auf), aufgeben, abschaffen, zurücktreffen (von), sich zurückziehen (von)
止むを得ない: やむをえない: unvermeidlich (a.), unumgänglich, nötig, notgedrungen <<<
止むを得ず: やむをえず: notgedrungen (adv.), unter dem Zwang der Not <<<
熟語:静止 , 中止 , 停止 , 廃止 , 防止 , 終止 , 休止 , 止血 , 禁止 , 歯止 , 止り木 , 波止場
語句:差し止める , 射止める , 錆を止める , 雨が止む , 抱き止める , 笑いが止まらない , 泣き止む , 蝿が止まる , 歩みを止める , 呼び止める , 渇きを止める , 吹き止む , 繋ぎ止める , 馬を止める , 食い止める , 血を止める , 受け止める , 踏み止まる , 押し止める , 立ち止まる , 突き止める , 打ち止める , 引き止める , 取引を止める , 鼓動が止まる , 腐敗止めの , 下痢を止める , 下痢止め , 日焼け止め , 日焼け止めクリーム , 絨毯止め , 呼吸を止める , 靴下止め , 冗談は止せ , 送電を止める , 断食を止める , 出血を止める , 扇風機を止める , 仕事を止める , 通行止 , 友達を止める , 作業を止める , 習慣を止める , 片側通行止 , 商売を止める , 止り木に止まる , ストを止める , モーターを止める , ラジオを止める
同意語: ストップ ,


カテゴリー:教育漢字   部首:    キーワード: 機械学    画数: 4
翻訳:Unterstützung, unterstützen, Stütze, Zweig

支える: ささえる: unterstützen, jm. beistehen (in), ernähren, unterhalten, stützen, tragen, abstützen, absteifen, abfangen, verstreben, pfählen, verteidigen (gegen), behaupten, aushalten, abwehren
支え: ささえ: Unterstützung, Stütze, Untersatz, Strebe
支れる: わかれる: sich trennen, scheiden <<<
支: えだ: Zweig <<<
支える: つかえる: blockieren (jp.)
支え: つかえ: Hindernis (jp.)
熟語:支社 , 支流 , 支援 , 支点 , 干支 , 支配 , 支給 , 支店 , 支部 , 支払 , 支線 , 支度 , 支出 , 収支 , 支那 , 支持 , 支離滅裂
語句:差し支える , 差し支えない , 下水が支えた , 十二支 , 気管支 , 気管支の , 気管支カタル , 一家を支える , マットレスの支え

カテゴリー:教育漢字   違う綴り: 4   部首:    キーワード: 数字    画数: 5
翻訳:vier

四つ: よっつ
四: よん
四: よ
四: よつ: zehn Uhr (jp. anc.)
熟語:四角 , 四月 , 四季 , 二十四 , 十四 , 四国 , 四分 , 四格 , 四十 , 四葉 , 四面 , 四日 , 四方
語句:四気筒 , 四気筒のモーター , 四次元 , 四次元の , 四半期

カテゴリー:教育漢字   部首:    キーワード: 歴史    画数: 5
翻訳:Bericht, Geschichte, Zeitgeschichte, Sekretär

史: ふびと: Sekretär (anc.)
史: ふみ: Geschichte, Chronik, Jahresbuch <<<
史: さかん: tit. (jp.)
史: ちか: pers.
熟語:歴史 , 史上 , 先史 , 女史
語句:中世史 , 古代史 , 人類史 , 郷土史 , 文学史 , 近代史 , 風俗史 , 現代史 , 哲学史 , 年代史 , 西洋史 , 美術史 , 地方史 , 中古史 , 世界史

カテゴリー:教育漢字   部首:    キーワード: 行政    画数: 5
翻訳:Staatsamt, Beamter, Verwaltung, verwalten

司る: つかさどる: verwalten, managen, führen, leiten, betreuen, beaufsichtigen
司: つかさ: Beamter (anc.), Verwaltung <<< 役所
熟語:祭司 , 司会 , 司令 , 上司 , 司教 , 司祭 , 司法 , 寿司
語句:儀式を司る

カテゴリー:教育漢字   部首:    キーワード: 武器    画数: 5
翻訳:Pfeil, fluchen

矢: や: Pfeil
矢う: ちかう: fluchen, schwören, geloben <<<
矢の様に: やのように: pfeilschnell, pfeilgeschwind, schnell wie der Wind <<<
矢を射る: やをいる: den Pfeil [Pfeile] schießen [abschnellen, losdrücken] <<<
矢を放つ: やをはなつ <<<
矢を番える: やをつがえる: den Pfeil (auf die Sehne) auflegen <<<
熟語:矢印 , 矢張 , 矢車 , 吹矢
語句:矢の催促をする
反意語:

カテゴリー:教育漢字   部首:    画数: 5
翻訳:zeigen, anzeigen, angeben, aufzeigen, deuten, weisen, hinweisen
, ジ, キ, ギ
示す: しめす: aufzeigen, deuten (auf), weisen, hinweisen (auf)
示し: しめし: Anweisung, Instruktion, Erziehung
示し合わせる: しめしあわせる: verabreden, sich verabreden (mit), absprechen (mit), jn. verständigen (von, über), abkarten (mit) <<<
示し合わせて: しめしあわせて: im geheimen Einverständnis Einvernehmen (mit) <<<
示しが付かない: しめしがつかない: nicht mit gutem Beispiel vorangehen können <<<
熟語:指示 , 暗示 , 示唆 , 啓示 , 示談 , 展示 , 提示 , 表示 , 告示 , 掲示 , 開示 , 誇示 , 内示 , 公示 , 黙示
語句:範を示す , 兆候を示す , 出典を示す , 関心を示す , 境界を示す , 概略を示す , 貫禄を示す , 誠意を示す , 手腕を示す , 模範を示す , 実例を示す , 興味を示す , 威厳を示す , グラフで示す


java servlet を使ってpostgresqlのデーターベースから91個の記事を抽出しました。


テキストの著作権は Free Light Software
イメージの著作権は夫々の作者や法律上の権利者に属します