?
これはフリーライト・ソフトウエアーが開発した日仏対応のオンライン漢和辞典で
フランス語から日本語、又は其の逆の翻訳の意味が簡単に見つかります。
他の辞書のアクセスは仏和辞典リストから。
弊社のユーロジャパン辞書を アップル・アイフォーン やグーグル・アンドロイド等お客様のスマホにインストールすれば自宅や職場の外でインターネットが無くてもこの辞書が使えます。 | フランス語表示 | |
ページ番号:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
直接アクセス: 縁 , 踏 , 擁 , 隣 , 曇 , 懐 , 薄 , 膨 , 壊 , 穏 縁カテゴリー:常用漢字 部首: キーワード: 社会 画数: 15翻訳:bord, bordure, causer (emp.) エン 縁: えん: relations, rapports, liaison, lien, parenté, alliance, destinée, fatalité, hasard, karma 縁が近い: えんがちかい: être étroitement lié, être des parents proches <<< 近 縁が深い: えんがふかい <<< 深 縁が遠い: えんがとおい: avoir peu de relations, être des parents éloignés <<< 遠 縁を結ぶ: えんをむすぶ: s'allier [s'unir] à <<< 結 , 結婚 縁を切る: えんをきる: rompre toutes relations avec qn., rompre une liaison, divorcer <<< 切 縁が無い: えんがない: ne pas avoir de relations [chance], ne pas pouvoir se marier <<< 無 縁: ふち: bord, rebord, bordure, cadre, limite 縁を取る: ふちをとる: border, lisérer, mettre un bord à qc., franger, encadrer <<< 取 縁を付ける: ふちをつける: encadrer <<< 付 縁無しの: ふちなしの: sans bord [bordure, cadre], non cerclé <<< 無 縁る: よる: être causé, basé sur <<< 因 , 拠 , 依 , 由 縁: よすが: prise, clef, indice, trace <<< 因 , 手掛り 縁みに: ちなみに: à ce propos, à cet égard, incidemment <<< 因 縁: まさ, むね, やす, より, よし: pers. 熟語:復縁 , 額縁 , 縁談 , 縁側 , 因縁 , 縁起 , 無縁 , 縁組 , 縁結び , 縁日 語句:夫婦の縁 , 親子の縁 , 眼鏡の縁 , 帽子の縁 踏カテゴリー:常用漢字 部首: キーワード: スポーツ 画数: 15翻訳:piétiner, fouler, visiter トウ 踏む: ふむ: mettre les pieds, marcher sur [dessus], piétiner, fouler, visiter, évaluer, estimer, apprécier 踏まえる: ふまえる: piétiner, vu que 踏み荒す: ふみあらす: piétiner, fouler qc. aux [sous les] pieds <<< 荒 踏み替える: ふみかえる: changer le pas <<< 替 踏み固める: ふみかためる: battre la terre, piétiner <<< 固 踏み切る: ふみきる: sauter le pas [le fossé], faire le saut, se décider de <<< 切 , 踏切 踏み砕く: ふみくだく: écraser du pied, fouler aux pieds <<< 砕 踏み消す: ふみけす: éteindre (le feu) du pied <<< 消 踏み越える: ふみこえる: franchir, enjamber <<< 越 踏み込む: ふみこむ: entrer de force, faire irruption dans, se fendre, mettre les pieds dans, empiéter <<< 込 踏み倒す: ふみたおす: piétiner, ne pas s'acquitter de <<< 倒 踏み出す: ふみだす: faire un pas en avant, mettre le pied dehors, se mettre en marche <<< 出 踏み付ける: ふみつける: fouler, piétiner, fouler qn. aux pieds, insulter <<< 付 , 侮辱 踏ん付ける: ふんづける <<< 付 踏み潰す: ふみつぶす: écraser du pied, piétiner, fouler aux pieds <<< 潰 踏み躙る: ふみにじる: fouler aux pieds, piétiner, écraser qc. du pied, marcher [passer] sur le ventre 踏み外す: ふみはずす: faire un faux pas, poser le pied à faux, se dévoyer, dérailler <<< 外 踏み止まる: ふみとどまる: demeurer, rester, tenir ferme, se retenir, renoncer à <<< 止 踏み均す: ふみならす: aplatir la terre (en marchant), niveler la terre (en la piétinant) <<< 均 踏み鳴らす: ふみならす: taper du pied, trépigner, piaffer <<< 鳴 踏み躙る: ふみにじる: fouler aux pieds, piétiner, écrase qc. du pied, marcher [passer] sur le ventre 踏んだり蹴ったり: ふんだりけったり: C'est tomber de Charybde en Scylla <<< 蹴 熟語:踏台 , 踏切 , 雑踏 語句:猫踏んじゃった , 轍を踏む , 鞴を踏む , 舞台を踏む , 手続を踏む , アクセルを踏む , ペダルを踏む , ステップを踏む 同意語: 践 , 履 擁カテゴリー:常用漢字 部首: 画数: 16翻訳:cacher (org.), entretenir, nourrir, garder, défendre, préserver, protéger ヨウ 擁する: ようする: avoir, posséder, soutenir, s'embrasser 擁く: いだく: entretenir (une idée), nourrir, garder <<< 抱 , 懐 擁る: まもる: défendre à [contre, de], préserver de, protéger contre, garder <<< 守 , 護 熟語:擁護 , 抱擁 隣カテゴリー:常用漢字 部首: 画数: 16翻訳:voisin, contigu リン 隣: となり: voisin 隣る: となる: s'avoisiner, être contigu 熟語:隣国 , 隣人 , 近隣
曇カテゴリー:常用漢字 部首: キーワード: 天気 画数: 16翻訳:nuageux ドン, タン 曇る: くもる: se couvrir, s'obscurcir, s'assombrir, se dépolir (jp.), se ternir 曇り: くもり: temps couvert [nuageux], état trouble [flou] (jp.) 曇り勝ちの: くもりがちの: nuageux <<< 勝 曇った: くもった 曇り無い: くもりない: dégagé, sans nuage <<< 無 曇りガラス: くもりがらす: verre dépoli [à lait, opale] 次もチェック: 雲 懐カテゴリー:常用漢字 違う綴り: 懷 部首: 画数: 16翻訳:souvenir, songer avec nostalgie カイ 懐う: おもう: songer <<< 憶 懐く: なつく: s'attacher à qn 懐ける: なつける: faire s'habituer 懐かしむ: なつかしむ: songer avec nostalgie 懐かしい: なつかしい: inoubliable 懐: ふところ: giron, sein, poche [intérieure], bourse <<< 懐中 懐に入れる: ふところにいれる: empocher, mettre qc. dans sa poche <<< 入 懐を肥やす: ふところをこやす: arrondir sa pelote, s'engraisser, toucher un pot-de-vin, se graisser la patte <<< 肥 懐が暖かい: ふところがあたたかい: avoir la bourse ronde [bien garnie], avoir le portefeuille bien garni <<< 暖 懐が寂しい: ふところがさびしい: être [se trouver] à court d'argent, avoir la bourse légère [plate], loger le diable dans sa bourse <<< 寂 懐を痛める: ふところをいためる: payer de sa poche <<< 痛 懐く: いだく: garder (dans le coeur) <<< 抱 熟語:懐中 , 懐炉 , 懐石 , 懐柔 語句:心に懐く , 過去を懐しむ , 懐具合 薄カテゴリー:常用漢字 部首: キーワード: 植物 , 色 画数: 16翻訳:mince, léger, clair, faible, vague, fade ハク, バク 薄い: うすい: peu épais, mince, fin, léger, peu foncé, clair, tendre, pâle 薄い色: うすいいろ: clair <<< 色 薄いお茶: うすいおちゃ: thé léger <<< 茶 薄める: うすめる: atténuer, diluer 薄くする: うすくする: amincir, étriquer, adoucir 薄まる: うすまる: s'atténuer, se diluer 薄く成る: うすくなる <<< 成 薄く切る: うすくきる: émincer <<< 切 薄らぐ: うすらぐ: diminuer, s'apaiser, se calmer, s'estomper 薄れる: うすれる: s'estomper 薄汚い: うすぎたない: malpropre, sale, vilain <<< 汚 薄暗い: うすぐらい: mal éclairé, sombre, faible <<< 暗 薄暗く成る: うすぐらくなる: devenir sombre 薄黒い: うすぐろい: noirâtre, noiraud <<< 黒 薄ら寒い: うすらざむい: un peu froid <<< 寒 薄: すすき: graminacées asiatiques <<< 芒 熟語:薄弱 , 薄型 , 軽薄 , 希薄 , 薄荷 , 薄情 , 薄力粉 , 薄利 , 薄氷 語句:影が薄い , 肉の薄い , 儲けが薄い , 薄い肉片 , 薄化粧 反意語: 厚 膨カテゴリー:常用漢字 部首: キーワード: 形 画数: 16翻訳:gonfler, étendre ボウ, ホウ 膨れる: ふくれる: se gonfler, s'étendre, faire la moue, bouder 膨らむ: ふくらむ: gonfler, s'enfler, se tuméfier, forjeter, bomber, augmenter, grossir 膨らます: ふくらます: gonfler, grossir 膨れた: ふくれた: gonflé, grossi 膨らみ: ふくらみ: renflement, rondeur, ventre 膨れっ面: ふくれっつら: bouderie, moue <<< 面 膨れっ面をする: ふくれっつらをする: faire la moue, faire la mine, bouder <<< 面 熟語:膨張 , 水膨 語句:蕾が膨らむ , 頬を膨らませる 壊カテゴリー:常用漢字 部首: キーワード: 建築 画数: 16翻訳:détruire, casser, démolir, briser, fracturer カイ 壊す: こわす: détruire, casser, démolir, briser, fracturer 壊れる: こわれる: se détruire, se casser, se briser, se fracturer, se détériorer, s'abîmer, se détraquer, tomber en panne 壊れた: こわれた: cassé, brisé, fracturé, détérioré, abîmé, en panne 壊れ易い: こわれやすい: cassable, fragile, frêle <<< 易 熟語:破壊 , 倒壊 , 崩壊 , 壊滅 語句:叩き壊す , 胃を壊す , 体を壊す , 胃腸を壊す , 雰囲気を壊す 同意語: 毀 穏カテゴリー:常用漢字 部首: キーワード: 天気 画数: 16翻訳:doux, calme, tranquille, serein, paisible, léger, modéré, pacifique オン 穏やか: おだやか 穏やかな: おだやかな: doux, calme, tranquille, serein, paisible, léger, modéré, pacifique, peu sévère 穏やかに: おだやかに: calmement, doucement, tranquillement, paisiblement 穏に成る: おだやかになる: s'apaiser, se calmer, s'adoucir <<< 成 穏やかならぬ: おだやかならぬ: inquiétant, alarmant, menaçant 熟語:静穏 , 穏便 , 平穏
java servlet を使ってpostgresqlのデーターベースから400個の記事を抽出しました。 |
|