?
これはフリーライト・ソフトウエアーが開発した日伊対応の国語辞書で
イタリア語から日本語、又は其の逆の翻訳の意味が簡単に見つかります。
漢和辞典や外来語字引のアクセスは英和辞典リストから。
このサイトへのご質問は弊社の
日本語フォーラムをご使用下さい。
弊社のユーロジャパン辞書を アップル・アイフォーン アップル・アイパッド グーグル・アンドロイド等お客様のスマホにインストールすれば自宅や職場の外でインターネットが無くてもこの辞書が使えます。 | イタリア語表示 | |
ページ番号:
1
2
3
4
5
6
7
直接アクセス: コートジボアール , コーナー , ゴールデン , ゴールド , ショック , シルバー , ジャンヌ , ドル , ハロウィン , バンド コートジボアール語源:Côte d'Ivoire (fr.) キーワード: アフリカ翻訳:Costa d'Avorio コートジボアールの: こーとじぼあーるの: ivoriano (a.) コートジボアール人: こーとじぼあーるじん: ivoriano (persona) <<< 人 コーナー語源:corner (eg.) キーワード: スポーツ , 商業翻訳:dipartimento, reparto, sezione コーナーキック: こーなーきっく: calcio d'angolo <<< キック コーナーワーク: こーなーわーく: una tecnica di lanciare la palla in baseball アレクシス・コーナー: あれくしす・こーなー: Alexis Korner <<< アレクシス 次もチェック: 角 , 隅 ゴールデン語源:golden (eg.) キーワード: カレンダー翻訳:d'oro, dorato ゴールデン・ウイーク: ごーるでん・ういーく: settimana d'oro (dalla fine d'aprile all'inizio di maggio in Giappone) ゴールデン・アワー: ごーるでん・あわー: prima serata ゴールデン・タイム: ごーるでん・たいむ <<< タイム ゴールデン・エージ: ごーるでん・えーじ: età d'oro ゴールデン・ゲート: ごーるでん・げーと: Golden Gate (California) <<< ゲート , 金門 次もチェック: 金 , ゴールド ゴールド語源:gold (eg.) キーワード: 素材翻訳:oro ゴールド・ラッシュ: ごーるど・らっしゅ: corsa all'oro <<< ラッシュ ゴールド・メダル: ごーるど・めだる: medaglia d'oro <<< メダル ゴールド・メダリスト: ごーるど・めだりすと: medaglista d'oro ゴールド・ディスク: ごーるど・でぃすく: disco d'oro <<< ディスク ホワイト・ゴールド: ほわいと・ごーるど: oro bianco <<< ホワイト マリー・ゴールド: まりー・ごーるど: calendula <<< マリー 次もチェック: 金 , ゴールデン
ショック語源:shock (eg.) キーワード: 医学翻訳:urto, colpo, shock ショックを与える: しょっくをあたえる: scioccare <<< 与 ショックを受け: るしょっくをうける: essere scioccato <<< 受 ショック死: しょっくし: morte d'urto <<< 死 ショック療法: しょっくりょうほう: terapia d'urto <<< 療法 ショックアブソーバー: しょっくあぶそーばー: ammortizzatore ドル・ショック: どる・しょっく: scossa di dollari <<< ドル オイル・ショック: おいる・しょっく: crisi petrolifera <<< オイル 次もチェック: 衝撃 シルバー語源:silver (eg.) キーワード: 素材翻訳:argento シルバー産業: しるばーさんぎょう: industria geriatrica <<< 産業 シルバーシート: しるばーしーと: sedia d'argento (sede per i vecchi o i portatori di handicap) <<< シート シルバーエージ: しるばーえーじ: anziani ジョエル・シルバー: じょえる・しるばー: Joel Silver <<< ジョエル 次もチェック: 銀 , 老人 ジャンヌ語源:Jeanne (fr.) キーワード: 名前翻訳:Jeanne, Giovanna ジャンヌ・ダルク: じゃんぬ・だるく: Giovanna d'Arco ジャンヌ・ドゥメッシュー: じゃんぬ・どぅめっしゅー: Jeanne (Marie-Madeleine) Demessieux ジャンヌ・モロー: じゃんぬ・もろー: Jeanne Moreau 次もチェック: ジャン ドル語源:dollar (nl.) キーワード: 市場翻訳:dollaro ドルで: どるで: in dollari ドル安: どるやす: debolezza del dollaro <<< 安 ドル高: どるだか: avanzamento del dollaro <<< 高 ドル箱: どるばこ: cassetto dei contanti, miniera d'oro <<< 箱 ドル為替: どるかわせ: cambio del dollaro <<< 為替 ドル地域: どるちいき: area del dollaro <<< 地域 ドル相場: どるそうば: tassi di cambio del dollaro <<< 相場 ドル紙幣: どるしへい: biglietto verde <<< 紙幣 ドル危機: どるきき: crisi del dollaro <<< 危機 ドル・ショック: どる・しょっく: scossa di dollari <<< ショック 豪ドル: ごうどる: dollaro australiano <<< 豪 ニュージーランド・ドル: にゅーじーらんど・どる: dollaro neozelandese <<< ニュージーランド ハロウィン違う綴り: ハロウィーン 語源:Halloween (eg.) キーワード: キリスト教翻訳:Halloween, vigilia d'Ognissanti バンド語源:band (eg.) キーワード: アクセサリー , 音楽翻訳:banda, cinghia, cintura バンドを締める: ばんどをしめる: stringere una cintura <<< 締 バンドを緩める: ばんどをゆるめる: allentare la cintura <<< 緩 バンド・マン: ばんど・まん: componente d'una banda バンド・マスター: ばんど・ますたー: capobanda <<< マスター バンド・エイド: ばんど・えいど: cerotto ジャズバンド: じゃずばんど: gruppo jazz <<< ジャズ ロックバンド: ろっくばんど: gruppo rock <<< ロック 次もチェック: ベルト , 帯
java servlet を使ってpostgresqlのデーターベースから65個の記事を抽出しました。 |
|