?
これはフリーライト・ソフトウエアーが開発した日葡対応の国語辞書で
ポルトガル語から日本語、又は其の逆の翻訳の意味が簡単に見つかります。
漢和辞典や外来語字引のアクセスは英和辞典リストから。
このサイトへのご質問は弊社の
日本語フォーラムをご使用下さい。
弊社の ![]() ![]() ![]() ![]() |
![]() | |
ページ番号:
1
2
3
4
5
直接アクセス: 孤 , 虚 , 雇 , 誇 , 鼓 , 箇 , 顧 , 虎 , 狐 , 股 孤
カテゴリー:常用漢字
部首:
![]() 翻訳:sozinho (masculino), sozinha (feminino), orfão (masculino), orfã (feminino) コ 孤: みなしご: orfão (masculino), orfã (feminino) <<< 孤児 孤: ひとり: sozinho (masculino), sozinha (feminino) <<< 一人 孤く: そむく: desobedecer, trair <<< 背 熟語:孤児 , 孤独 , 孤立 虚
カテゴリー:常用漢字
部首:
![]() 翻訳:vazio, vago, fútil, vão キョ, コ 虚を突く: きょをつく: pegar de surpresa, fazer um ataque surpresa <<< 突 虚しい: むなしい: fútil, vão <<< 空 熟語:虚言 , 虚実 , 虚弱 , 虚数 , 謙虚 雇
カテゴリー:常用漢字
部首:
![]() 翻訳:empenhar [participar], empregar, contratar, patentear コ 雇う: やとう: envolver, empregar, contratar (empregadores), admitir, afretar 雇われる: やとわれる: ser contratado, ser empregado, ser admitido 雇われた: やとわれた: empregado, contratado 雇い: やとい: emprego, trabalho 熟語:解雇 , 雇用 , 雇人 , 雇主 語句:月給で雇われる , 臨時雇い , アルバイトを雇う 誇
カテゴリー:常用漢字
部首:
![]() 翻訳:orgulho, arrogância コ, カ 誇り: ほこり: orgulho 誇る: ほこる: estar orgulhoso (de), ter orgulho (em), ser altivo 誇りに思う: ほこりにおもう: ter orgulho (de), ter orgulho (em) <<< 思 誇りとする: ほこりとする 誇りを傷つける: ほこりをきずつける: ferir o orgulho de uma pessoa <<< 傷 誇り高き: ほこりたかき: glorioso, orgulhoso (masculino), gloriosa, orgulhosa (feminino) <<< 高 , 栄光 誇らしい: ほこらしい: orgulhoso, arrogante, triunfante 誇らしげに: ほこらしげに: orgulhosamente, triunfantemente 熟語:誇示 , 誇大 語句:咲き誇る 同意語: プライド 次もチェック: 自慢
鼓
カテゴリー:常用漢字
部首:
![]() ![]() 翻訳:tambor de mão コ 鼓: つづみ 熟語:鼓動 , 鼓舞 , 太鼓 次もチェック: ドラム 箇
カテゴリー:常用漢字
部首:
![]() 翻訳:unidade para contar itens カ, コ 熟語:箇所 顧
カテゴリー:常用漢字
部首:
![]() 翻訳:olhar pra trás, refletir, considerar コ 顧みる: かえりみる: olhar para trás, mentalizar, atender (a), refletir (em cima), levar em consideração, considerar 熟語:顧客 , 顧問 同意語: 省 虎
カテゴリー:JIS1
部首:
![]() 翻訳:tigre, tigresa コ 虎: とら 虎の子: とらのこ: filhote de tigre, tesouro <<< 子 虎に成る: とらになる: ficar bêbado [ficar bravo como um tigre] <<< 成 虎の威を借る狐: とらのいをかるきつね: Um burro na pele de um leão 熟語:虎猫 , 白虎 語句:スマトラ虎 狐
カテゴリー:JIS1
部首:
![]() 翻訳:raposa, atraente (fig.) コ 狐: きつね: raposa 狐が鳴く: きつねがなく: latir, ganir <<< 鳴 狐の穴: きつねのあな: toca da raposa <<< 穴 狐の尾: きつねのお: rabo de raposa <<< 尾 狐の様な: きつねのような: atraente, astuto [traiçoeiro] (fig.), como uma raposa <<< 様 狐に化かされる: きつねにばかされる: ser enfeitiçado por uma raposa <<< 化 狐に摘まれた様だ: きつねにつままれたようだ: Estou intrigado [mistificado] (masculino), estou intrigada [mistificada] (feminino) 熟語:銀狐 語句:北極狐 股
カテゴリー:JIS1
部首:
![]() 翻訳:virilha [entrepernas], partes baixas, coxa [perna] コ 股: もも: coxa <<< 腿 股: また: virilha, partes baixas 股を開く: またをひらく: colocar as pernas separadas <<< 開 股を広げる: またをひろげる <<< 広 熟語:二股 , 太股 同意語: 叉
java servlet を使ってpostgresqlのデーターベースから42個の記事を抽出しました。 |
|