?
これはフリーライト・ソフトウエアーが開発した日仏対応の国語辞書で
フランス語から日本語、又は其の逆の翻訳の意味が簡単に見つかります。
漢和辞典や外来語字引のアクセスは仏和辞典リストから。
弊社の ![]() ![]() ![]() ![]() |
![]() | |
ページ番号:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
直接アクセス: 激怒 , 激動 , 下駄 , 下落 , 減少 , 攻撃 , 恍惚 , 交差 , 向上 , 膠着 激怒
発音:
げきど
漢字:激
, 怒
翻訳:rage, furie, fureur, emportement, colère folle 激怒する: げきどする: se mettre en furie [fureur, rage], fulminer contre, se déchaîner contre, exploser de colère, s'emporter comme une soupe au lait 激怒させる: げきどさせる: exaspérer qn., mettre qn. en furie [rage] 激怒して: げきどして: furieusement, rageusement, avec furie [fureur] 激動
発音:
げきどう
漢字:激
, 動
キーワード:
政治
,
歴史
翻訳:révolution, bouleversement, changement brusque, agitation 激動する: げきどうする: évoluer rapidement, s'agiter 激動期: げきどうき: temps agités [troublés] <<< 期 激動の時代: げきどうのじだい <<< 時代 次もチェック: 革命 下駄
発音:
げた
漢字:下
, 駄
キーワード:
履物
翻訳:chaussure japonaise de bois, géta 下駄を履く: げたをはく: chausser des géta <<< 履 下駄を脱ぐ: げたをぬぐ: ôter des géta <<< 脱 下駄履きで: げたばきで: à géta <<< 履 下駄を預ける: げたをあずける: donner carte blanche à, s'en remettre [s'en rapporter] à qn. <<< 預 下駄屋: げたや: magasin de géta <<< 屋 下駄箱: げたばこ: étagère pour ranger les géta <<< 箱 次もチェック: 草履 , サンダル 下落
発音:
げらく
漢字:下
, 落
キーワード:
商業
,
経済
翻訳:chute, baisse, effondrement, déclin 下落する: げらくする: chuter, se baisser, s'effondrer, décliner
減少
発音:
げんしょう
漢字:減
, 少
キーワード:
数学
翻訳:diminution, décroissance, réduction, amoindrissement 減少する: げんしょうする: diminuer, décroître, s'amoindrir, se réduire, aller décroissant 攻撃
発音:
こうげき
漢字:攻
, 撃
キーワード:
戦争
,
スポーツ
翻訳:attaque, offensive, assaut, agression 攻撃する: こうげきする: attaquer, agresser, assaillir, faire une attaque, prendre l'offensive, s'en prendre à qn., prendre qn. à partie, incriminer 攻撃的: こうげきてき: offensif, agressif <<< 的 攻撃側: こうげきがわ: coté attaque (en base-ball) <<< 側 攻撃者: こうげきしゃ: attaqueur <<< 者 攻撃軍: こうげきぐん: armée offensive, assaillants, assiégeants <<< 軍 攻撃機: こうげきき: avion d'attaque <<< 機 攻撃精神: こうげきせいしん: esprit offensif <<< 精神 攻撃態勢: こうげきたいせい: position offensive <<< 態勢 攻撃計画: こうげきけいかく: plan offensif <<< 計画 攻撃可能: こうげきかのう: attaquable, vulnérable <<< 可能 攻撃不可能: こうげきふかのう: inattaquable, invulnérable 総攻撃: そうこうげき: offensive générale [généralisée] <<< 総 猛攻撃: もうこうげき: assaut <<< 猛 自爆攻撃: じばくこうげき: attentat suicide <<< 自爆 先制攻撃: せんせいこうげき: attaque préventive <<< 先制 魚雷攻撃: ぎょらいこうげき: torpillage <<< 魚雷 魚雷攻撃する: ぎょらいこうげきする: torpiller <<< 魚雷 報復攻撃: ほうふくこうげき: attaque de représailles <<< 報復 人身攻撃: じんしんこうげき: critique personnelle <<< 人身 人身攻撃をする: じんしんこうげきをする: faire des attaques personnelles contre, faire des allusions blessantes <<< 人身 包囲攻撃: ほういこうげき: attaque enveloppante <<< 包囲 正面攻撃: しょうめんこうげき: attaque de front <<< 正面 集中攻撃: しゅうちゅうこうげき: attaque concentrée <<< 集中 サイバー攻撃: さいばーこうげき: attaque cybernétique <<< サイバー 同意語: 襲撃 , 突撃 反意語: 守備 恍惚
発音:
こうこつ
漢字:惚
翻訳:ravissement, transport, extase, béatitude, fascination 恍惚とさせる: こうこつとさせる: ravir, charmer, enchanter, fasciner 恍惚とする: こうこつとする: être ravi, s'extasier, tomber en extase, être dans l'enchantement, délirer 恍惚と成る: こうこつとなる <<< 成 恍惚として: こうこつとして: extasié, ravi 恍惚の人: こうこつのひと Les Années du crépuscule (Un roman de Sawako Ariyoshi, 1972) <<< 人 交差
発音:
こうさ
漢字:交
, 差
キーワード:
町
翻訳:croisement, entrecroisement, intersection, jonction 交差する: こうさする: se croiser avec, se couper avec, s'entrecroiser 交差した: こうさした: croisé 交差点: こうさてん: (point de) jonction, croisée, croisement, point d'intersection, carrefour <<< 点 立体交差: りったいこうさ: croisement sur deux niveaux <<< 立体 平面交差: へいめんこうさ: croisement à niveau <<< 平面 向上
発音:
こうじょう
漢字:向
, 上
キーワード:
教育
翻訳:progrès, avancement, marche, amélioration, , développement, élévation 向上する: こうじょうする: faire des progrès dans, s'élever, se développer 向上させる: こうじょうさせる: faire progresser, avancer, améliorer, développer, élever 向上的: こうじょうてき: cherchant avancement, ambitieux <<< 的 向上心: こうじょうしん: désir de se perfectionner, ambition <<< 心 品質向上: ひんしつこうじょう: amélioration de qualité <<< 品質 次もチェック: 進歩 , 増進 膠着
発音:
こうちゃく
漢字:着
キーワード:
戦争
翻訳:agglutination, adhésion, immobilisation 膠着する: こうちゃくする: s'agglutiner, se coller, s'adhérer, s'immobilier
java servlet を使ってpostgresqlのデーターベースから400個の記事を抽出しました。 |
|