?
これはフリーライト・ソフトウエアーが開発した日仏対応のオンライン漢和辞典で
フランス語から日本語、又は其の逆の翻訳の意味が簡単に見つかります。
他の辞書のアクセスは仏和辞典リストから。
弊社の ![]() ![]() ![]() |
![]() | |
ページ番号:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
直接アクセス: 肩 , 押 , 恨 , 糾 , 訂 , 砕 , 盾 , 垣 , 託 , 振 肩
カテゴリー:常用漢字
部首:
![]() ![]() 翻訳:épaule ケン 肩: かた 肩にする: かたにする: porter qc. sur les épaules 肩に担ぐ: かたにかつぐ <<< 担 肩に掛ける: かたにかける: porter sur l'épaule <<< 掛 肩が凝る: かたがこる: se sentir les épaules courbaturées <<< 凝 肩を落す: かたをおとす: se décourager, désappointer, décevoir <<< 落 , 落胆 肩を脱ぐ: かたをぬぐ: se découvrir l'épaule <<< 脱 肩を聳やかす: かたをそびやかす: redresser les épaules 肩を竦める: かたをすくめる: hausser [lever] les épaules <<< 竦 肩を持つ: かたをもつ: favoriser qn., appuyer qn., prendre parti pour qn. <<< 持 肩を怒らして: かたをいからして: avec les épaules redressées <<< 怒 肩を叩く: かたをたたく: taper qn. sur l'épaule <<< 叩 肩を並べる: かたをならべる: égaler qn., rivaliser avec qn., le disputer à qn. <<< 並 肩で息をする: かたでいきをする: respirer difficilement [péniblement], haleter <<< 息 熟語:肩幅 , 肩車 , 肩凝 , 肩掛 , 肩身 押
カテゴリー:常用漢字
部首:
![]() 翻訳:pousser, presser オウ, コウ 押す: おす: pousser 押し合う: おしあう: se presser, se pousser, se bousculer <<< 合 押し開ける: おしあける: pousser [forcer] à ouvrir <<< 開 押し上げる: おしあげる: repousser en l'air, soulever <<< 上 押し返す: おしかえす: refouler, repousser, faire reculer <<< 返 押し掛ける: おしかける: s'inviter, se ruer, se précipiter, avoir en foule <<< 掛 押し切る: おしきる: briser <<< 切 押し倒す: おしたおす: faire tomber qn. en poussant, renverser qn. par terre <<< 倒 押し付ける: おしつける: presser, pousser, coller, appuyer <<< 付 押し通す: おしとおす: persister <<< 通 押し止める: おしとどめる: arrêter qn. de faire qc. <<< 止 押し流す: おしながす: charrier, entraîner, emporter <<< 流 押し退ける: おしのける: repousser, bousculer, écarter, supplanter, évincer <<< 退 押し破る: おしやぶる: enfoncer <<< 破 押し寄せる: おしよせる: marcher sur, serrer de près, se ruer, déferler, assiéger, se presser <<< 寄 押し分ける: おしわける: écarter, fendre <<< 分 押し込める: おしこめる: enfermer, marquer <<< 込 押し出す: おしだす: pousser dehors, faire sortir en pressant <<< 出 押し立てる: おしたてる: hisser <<< 立 押し並べて: おしなべて: en général, généralement, tout ensemble, en moyen, partout <<< 並 押さえる: おさえる: presser 押し: おし: volonté (jp.) 押: かきはん: signature 熟語:押入 , 差押 , 手押 , 押売 , 押し目 , 押収 語句:取り押える , 判を押す , 壷を押える , 後から押す , 手を押える , 肘で押す , 消印を押す , 駄目を押す , 拇印を押す , 目白押し , 欲望を押える , 癇癪を押える , スタンプを押す , ボタンを押す , 押しボタン , ベルを押す 次もチェック: 圧 恨
カテゴリー:常用漢字
部首:
![]() 翻訳:ressentiment, rancune, rancoeur コン 恨む: うらむ: avoir du pressentiment [de la rancune] contre, garder rancune à, en vouloir à qn., regretter 恨めしい: うらめしい: rancunier 恨み: うらみ: ressentiment, rancune, rancoeur 恨みを抱く: うらみをいだく: avoir de la rancune contre, garder rancune à <<< 抱 恨みを忘れる: うらみをわすれる: oublier sa rancune, pardonner <<< 忘 恨みを晴らす: うらみをはらす: venger qn., exercer sa vengeance sur qn., se venger de qn. sur qc. <<< 晴 恨みを言う: うらみをいう: reprocher qn. <<< 言 恨みを呑む: うらみをのむ: contenir son ressentiment, étouffer [ravaler] sa rancune <<< 呑 恨み重なる: うらみかさなる: inconciliable, impardonnable <<< 重 恨みを買う: うらみをかう: s'attirer le ressentiment de qn. <<< 買 熟語:怨恨 語句:食物の恨み 次もチェック: 怨 糾
カテゴリー:常用漢字
部首:
![]() 翻訳:faire une corde, accuser キュウ 糾う: あざなう: faire une corde 糾す: ただす: interroger qn. sur qc., demander qc. à qn., examiner <<< 正 , 質
訂
カテゴリー:常用漢字
部首:
![]() 翻訳:consulter, corriger, rectifier テイ 訂る: はかる: consulter, conférer qc. à qn. <<< 計 , 諮 訂す: ただす: interroger qn. sur qc., demander qc. à qn., examiner <<< 正 , 質 熟語:訂正 , 改訂 砕
カテゴリー:常用漢字
部首:
![]() 翻訳:casser, briser, rompre, fracasser サイ 砕く: くだく: casser qc., briser qc., rompre qc., fracasser qc., réduire qc. en miettes [morceaux], se tracasser (jp.), parler clairement 砕いて言えば: くだいていえば: pour s'exprimer en termes simples <<< 言 砕ける: くだける: se casser, se briser, se rompre 砕けた: くだけた: cassé, brisé 砕けた人: くだけたひと: home simple [sans façon, sans cérémonie] <<< 人 熟語:粉砕 , 砕石 語句:噛み砕く , 踏み砕く , 打ち砕く , 粉々に砕く , 微塵に砕ける 同意語: 摧 盾
カテゴリー:常用漢字
部首:
![]() 翻訳:bouclier ジュン, トン 盾: たて: bouclier 盾にする: たてにする: protéger qn. de qc. 盾突く, 楯突く: たてつく: s'opposer à, tenir tête à 熟語:矛盾 垣
カテゴリー:常用漢字
部首:
![]() 翻訳:haie, clôture エン 垣: かき 垣: かきね <<< 垣根 垣を回ぐらす: かきをめぐらす: entourer qc. de haies <<< 回 熟語:垣根 託
カテゴリー:常用漢字
部首:
![]() 翻訳:confier, dépendre, prétexter タク 託する: たくする: confier, charger qn. de inf. 託る: よる: dépendre 託ける: かこつける: prétexter, prendre prétexte de qc. 熟語:委託 , 寄託 , 信託 , 御託 振
カテゴリー:常用漢字
部首:
![]() 翻訳:agiter, prospère シン 振う: ふるう: être prospère 振る: ふる: agiter, distribuer (jp.) 振り: ふり: manière (jp.), apparence 振り上げる: ふりあげる: brandir, lever <<< 上 振り落とす: ふりおとす: secouer, se défaire, jeter <<< 落 振り返る: ふりかえる: tourner la tête, se retourner, regarder [jeter un regard] en arrière <<< 返 振り翳す: ふりかざす: brandir <<< 翳 振り捨てる: ふりすてる: rejeter, abandonner, délaisser <<< 捨 振り払う: ふりはらう: secouer, chasser, repousser, rejeter <<< 払 振り撒く: ふりまく: répandre, jeter, asperger, arroser, saupoudrer <<< 撒 振り回す: ふりまわす: brandir, agiter, faire des moulinets avec, étaler, afficher, faire étalage [parade] de, abuser de <<< 回 振り乱す: ふりみだす: ébouriffer, écheveler <<< 乱 振り向ける: ふりむける: affecter [appliquer] qc. à, tourner qc. vers <<< 向 振り向く: ふりむく: se retourner, tourner la tête, se tourner <<< 向 熟語:振動 , 身振り , 振興 , 不振 , 振袖 , 振込 , 振出 , 振付 , 振替 , 振掛 , 久し振り , 振幅 , 振子 , 素振り 語句:賽を振る , 鞭を振る , 棒に振る , 首を振る , 力を振る , 尾を振る , 頭を振る , 勢いを振るう , 鉄拳を振う , 体裁振る , 上品振る , 学者振る , 学者振った , 賽子を振る , 仮名を振る , 振り仮名 , 信心振る , 成績が振るわない , 大手を振って , 尻尾を振る , 殿様振る , 勿体振る , 猛威を振るう
java servlet を使ってpostgresqlのデーターベースから237個の記事を抽出しました。 |
|