This online Japanese dictionary has been developed by
Free Light Software and contains Japanese words, composed of 2 or more Kanji characters.
If you have any questions on Japan or Japanese language, please post your messages to our Japanese forum.
By installing ![]() ![]() ![]() ![]() |
![]() | |
Page number:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
Direct access: 抽選 , 直面 , 著作 , 直感 , 津波 , 手形 , 手紙 , 手首 , 手相 , 手違 抽選
pronunciation:
chuusen
kanji characters: 抽
, 選
other spells:
抽籤
keyword:
amusement
translation: lottery, drawing 抽選する: chuusensuru: draw [cast] lots 抽選で: chuusende: by lot [lottery], by (means of) drawing 抽選で当たる: chuusendeataru: draw a winning number <<< 当 抽選で外れる: chuusendehazureru: draw a losing number <<< 外 抽選で決める: chuusendekimeru: decide by drawing lots <<< 決 抽選会: chuusenkai: drawing <<< 会 抽選券: chuusenken: lottery ticket <<< 券 抽選器: chuusenki: lottery wheel <<< 器 抽選付: chuusentsuki: (sales) cum drawing <<< 付 抽選番号: chuusenbangou: lottery number <<< 番号 直面
pronunciation:
chokumen
kanji characters: 直
, 面
translation: face to face 直面する: chokumensuru: face (v.), confront, be confronted [faced] with [by], envisage 死に直面する: shinichokumensuru: look death in the face <<< 死 check also: 対峙 著作
pronunciation:
chosaku
kanji characters: 著
, 作
keyword:
book
translation: writing, authorship, work 著作する: chosakusuru: write a book 著作集: chosakushuu: writings, anthology <<< 集 著作者: chosakusha: author, writer <<< 者 , 著者 著作家: chosakuka <<< 家 著作権: chosakuken: copyright <<< 権 著作権所有: chosakukenshoyuu: copyright reserved, copyrighted <<< 所有 著作に従事する: chosakunijuujisuru: be engaged in literary work <<< 従事 著作で生活する: chosakudeseikatsusuru: live by the one's pen <<< 生活 直感
pronunciation:
chokkan
kanji characters: 直
, 感
keyword:
psychology
translation: intuition 直感的: chokkanteki: intuitive <<< 的 直感的に: chokkantekini: intuitively, by intuition 直感する: chokkansuru: know (a matter) intuitively [by intuition] 直感に頼る: chokkannnitayoru: rely on one's intuition <<< 頼
津波
pronunciation:
tsunami
kanji characters: 津
, 波
keyword:
disaster
translation: tsunami, tidal wave 津波に襲われる: tsunaminiosowareru: be struck [hit] by a tsunami <<< 襲 津波警報: tsunamikeihou: tsunami warning [alert] <<< 警報 ![]() check also: 地震 手形
pronunciation:
tegata
kanji characters: 手
, 形
keyword:
bank
translation: draft, bill 手形で支払う: tegatadeshiharau: pay by a draft <<< 支払 手形を振り出す: tegataohuridasu: draw a bill 手形を落とす: tegataootosu: honor a bill <<< 落 手形交換: tegatakoukan: clearing <<< 交換 手形勘定: tegatakanjou: account of exchange <<< 勘定 手形支払: tegatashiharai: payment by note <<< 支払 手形信用: tegatashinnyou: bill credit <<< 信用 手形取引: tegatatorihiki: bill transaction <<< 取引 手形割引: tegatawaribiki: bank discount <<< 割引 空手形: karategata: fictitious bill, empty promise <<< 空 不渡手形: huwataritegata: dishonored [bad] bill <<< 不渡 振出手形: huridashitegata: bill of exchange <<< 振出 為替手形: kawasetegata: bill of exchange, draft <<< 為替 支払手形: shiharaitegata: bill [note] payable <<< 支払 預金手形: yokintegata: certificate of deposit <<< 預金 送金手形: soukintegata: remittance draft [bill] <<< 送金 外貨手形: gaikategata: foreign currency bill <<< 外貨 輸出手形: yushutsutegata: export bill <<< 輸出 輸入手形: yushutsutegata: import bill <<< 輸入 短期手形: tankitegata: short-dated bill <<< 短期 割引手形: waribikitegata: discounted bill <<< 割引 長期手形: choukitagata: long-dated [long-term] bill <<< 長期 銀行手形: ginkoutegata: bank draft <<< 銀行 check also: 小切手 手紙
pronunciation:
tegami
kanji characters: 手
, 紙
keyword:
literature
translation: letter, note 手紙で: tegamide: by letter 手紙を出す: tegamiodasu: send a letter <<< 出 手紙を書く: tegamiokaku: write a letter <<< 書 問合せの手紙: toiawasenotegami: letter of inquiry <<< 問合せ 言訳の手紙: iiwakenotegami: letter of apology <<< 言訳 check also: 葉書 , メール 手首
pronunciation:
tekubi
kanji characters: 手
, 首
keyword:
body
translation: wrist 手首を握る: tekubionigiru: seize (a person) by the wrist <<< 握 antonyms: 足首 手相
pronunciation:
tesou
kanji characters: 手
, 相
keyword:
fantasy
translation: line of the palm 手相が良い: tesougaii: have lucky lines in one's hand <<< 良 手相を見る: tesouomiru: read a person's palm [hand] <<< 見 手相を占う: tesououranau: tell a person's fortune by the lines of his palm <<< 占 手相術: tesoujutsu: palmistry <<< 術 手相見: tesoumi: palmist <<< 見 , 占師 手違
pronunciation:
techigai,
techigae
kanji characters: 手
, 違
translation: accident, mistake, hitch 手違いで: techigaide: by mistake 手違が生じる: techigaigashoujiru: go amiss [wrong] <<< 生 check also: 間違 , エラー
222 article(s) extracted from postgresql database through java servlet technology. |
|