?
これはフリーライト・ソフトウエアーが開発した日英対応のオンライン漢和辞典で
英語から日本語、又は其の逆の翻訳の意味が簡単に見つかります。
他の辞書のアクセスは英和辞典リストから。
弊社のユーロジャパン辞書を アップル・アイフォーン やグーグル・アンドロイド等お客様のスマホにインストールすれば自宅や職場の外でインターネットが無くてもこの辞書が使えます。 | 英語表示 | |
ページ番号:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
直接アクセス: 嵐 , 須 , 蜂 , 溜 , 漕 , 煽 , 遥 , 噂 , 枡 , 睨 嵐カテゴリー:JIS1 部首: キーワード: 天気 画数: 12翻訳:greenery, verdure (of mountains) ラン 嵐: あらし: storm (jp.), tempest 嵐の: あらしの: stormy 嵐の日: あらしのひ: stormy day <<< 日 嵐に会う: あらしにあう: be overtaken by a storm <<< 会 嵐に遭う: あらしにあう <<< 遭 嵐が吹く: あらしがふく: It storms <<< 吹 嵐が起こる: あらしがおこる: A storm rises <<< 起 嵐が来る: あらしがくる: A storm comes on <<< 来 嵐が静まる: あらしがしずまる: A storm calms down <<< 静 熟語:砂嵐 語句:凄い嵐 , 磁気嵐 須カテゴリー:JIS1 部首: 画数: 12翻訳:beard, wait (bor.), await, use シュ, ス 須く: すべからく: by all means, necessarily, should (do), ought to (do) 須つ: まつ: wait, await <<< 待 須いる: もちいる: use <<< 用 須: ひげ: beard 熟語:急須 , 必須 蜂カテゴリー:JIS1 部首: キーワード: 虫 画数: 13翻訳:bee, wasp, hornet ホウ 蜂: はち 蜂に刺される: はちにさされる: be stung by a wasp <<< 刺 蜂の巣: はちのす: beehive, honeycomb <<< 巣 蜂の針: はちのはり: bee sting <<< 針 蜂の群: はちのむれ: swarm of bees <<< 群 熟語:蜂蜜 , 蜂鳥 , 養蜂 , 蜜蜂 , 雀蜂 語句:女王蜂 溜カテゴリー:JIS1 部首: キーワード: 自然 , 金融 画数: 13翻訳:drip, drop, trickle リュウ リウ 溜る: したたる: drip, drop, trickle <<< 滴 溜まる: たまる: collect (jp., vi.), gather, form a mass, heap, accumulate, stay, stand, be in arrears, be overdue 溜める: ためる: accumulate (jp., vt.), amass, save, store, lay [set] by, put aside [by, away], hoard, collect, gather, run up [behind in one's] (bills), leave (one's work) undone, leave over (one's work) <<< 貯 溜り: たまり: waiting room (jp.), haunt, hangout, parking lot 溜: ため: dump (jp.), tip 溜め込む: ためこむ: save [hoard] up, amass <<< 込 熟語:日溜り , 水溜り , 溜息 , 一溜り 語句:埃が溜まる , 汚水溜 , 下水溜め , 勘定を溜める , ストレスが溜まる
漕カテゴリー:JIS1 部首: キーワード: 船 画数: 14翻訳:transport [carry] by ship (orig.), row, pull (on) an oar, work at oars ソウ 漕ぐ: こぐ: row, pull (on) an oar, work at oars 漕ぎ出す: こぎだす: row [pull] out <<< 出 漕ぎ手: こぎて: oarsman <<< 手 漕ぶ: はこぶ: ship (v.), transport [carry] by ship 熟語:阿漕 語句:船を漕ぐ , 櫓で漕ぐ , 自転車を漕ぐ , ボートを漕ぐ , カヌーを漕ぐ , オールを漕ぐ 煽カテゴリー:JIS1 部首: 画数: 14翻訳:fan, stir up, incite, cajole, wheedle, instigate, flatter, butter up セン 煽る: あおる: fan (a fire), stir up, incite, stoke 煽り立てる: あおりたてる <<< 立 煽りを食う: あおりをくう: be caught in the blast, get a by-blow <<< 食 煽てる: おだてる: cajole, wheedle, instigate, flatter, butter up 煽て: おだて: wheedling, flattery 煽てに乗る: おだてにのる: be easily flattered <<< 乗 語句:団扇で煽ぐ , 突風に煽られる , 煽り運転 次もチェック: 扇 遥カテゴリー:JIS1 違う綴り: 遙 部首: キーワード: 位置 画数: 14翻訳:far, away, distant ヨウ 遥か: はるか: far away [off], far, in the distance, a long [good] way off 遥かに: はるかに: far away [off], far, in the distance, a long [good] way off, much, by far 遥かに良い: はるかによい, はるかにいい: far [much] better <<< 良 熟語:逍遥 語句:遥か彼方に , 波路遥かに 同意語: 遠 , 遼 噂カテゴリー:JIS1 部首: キーワード: 社会 画数: 15翻訳:talk by gathering ソン 噂: うわさ: rumor (n., jp.), report, gossip, hearsay 噂する: うわさする: rumor (v., jp.), speak [talk] (on, about), gossip (about) 噂によると: うわさによると: according to a rumor [report] 噂に上る: うわさにのぼる: be talked [gossiped] about <<< 上 噂に成る: うわさになる <<< 成 噂を立てる: うわさをたてる: spread [circulate] a rumor, set a rumor afloat <<< 立 噂を流す: うわさをながす <<< 流 噂を聞く: うわさをきく: hear of, know by hearsay <<< 聞 噂をすれば影: うわさをすればかげ: 'Talk of the devil, and he is sure to appear' <<< 影 次もチェック: ゴシップ 枡カテゴリー:JIS2, 国字 違う綴り: 桝 部首: キーワード: 台所用品 画数: 10翻訳:measure (box) 枡: ます 枡で売る: ますでうる: sell by the measure <<< 売 同意語: 升 , 斗 睨カテゴリー:JIS2 部首: 画数: 13翻訳:glare, stare ゲイ 睨む: にらむ: glare [look daggers] (at), spot, keep an eye on, know by intuition, judge, estimate 睨み: にらみ: glare (n.), stare, authority, influence 睨みが効く: にらみがきく: have great influence [power] (over) <<< 効 睨み合い: にらみあい: feud, enmity, hostility <<< 合 睨み合う: にらみあう: glare at each other, watch each other, be at odds [variance, outs] with each other <<< 合 睨み合わせる: にらみあわせる: compare A with B, take into consideration <<< 合 睨み返す: にらみかえす: glare back (at a person), return a sharp look <<< 返 睨み付ける: にらみつける: glare (at), look angrily (at) <<< 付
java servlet を使ってpostgresqlのデーターベースから132個の記事を抽出しました。 |
|