Voici le dictionnaire japonais en ligne développé par Free Light Software. Avec notre outil, vous pouvez trouver facilement les mots japonais équivalents à partir du français et vice versa, ou envoyer des requêtes vers les moteurs de recherche japonais sans savoir leur traduction. Cliquez sur un mot japonais pour browser dans des moteurs japonais. Cliquez sur une icône globe pour trouver la position d'un lieu sur la carte japonaise (peut-être prendre quelques secondes pour l'afficher). Le dictionnaire des mots généraux est disponible à Dictionnaire japonais en ligne. |
![]() | |
Fudoki風土記 古風土記mots alternatifs: Fuudoki, Kofudoki, Ko-fudoki mots-clés: livre , mythologie voir aussi: Nihonshoki , Période Nara , Urashimataro explication: En 713, l'impératrice Genmei ordonna au gouverneurs de chaque province (environs 60) de faire un rapport de géographie, climat, coutumes locales et produits, traditions orales etc. pour faciliter la collecte de taxe et la compilation de futur Nihonshoki. Malgré la dispersion de la plupart de ces documents (à part Izumo), nous pouvons toujours s'apercevoir de la richesse des folklore locaux que le gouvernement central a rejeté comme le conte de "Urashima taro" ou "légende de Hagoromo". Genji monogatari源氏物語mots alternatifs: Conte de Hikaru Genji, Conte de Genji, Genji-monogatari, Genjimonogatari mots-clés: livre voir aussi: Période Heian sites webs en rapport: http://www.mahoroba.ne.jp/~genjiito/ , http://www.sainet.or.jp/~eshibuya/ , http://home.inet-osaka.or.jp/~spring/ explication: Ecrit par une femme de la court de la période Heian, Murasaki Shikibu au début du 11ème siècle, c'est le roman japonais le plus ancien. Composé de 54 volumes, il relate les histoires d'amour d'un prince japonais Hikaru Genji et est considéré comme l'un des meilleurs classique de la littérature japonaise. Il existe aussi une série de dessins en rouleau sur ce roman, Genji monogatari emaki, daté aussi de la période Heiann et ces scènes sont utilisées sur le nouveau billet de 2000 yens. Genji monogatari emaki源氏物語絵巻mots alternatifs: Genjimonogatari emaki, Genjimonogatariemaki, Rouleau du conte Genji mots-clés: art , livre voir aussi: Genji monogatari , Période Heian sites webs en rapport: http://herakles.lib.kyushu-u.ac.jp/nara/genji/txt/f001.htm , http://www.cjn.or.jp/tokugawa/room6-j.html explication: Rouleau basé sur le roman du 11e siècle, Genji monogatari et créé dans le 12ème siècle. Il contient des textes et des images des fameuses scènes du roman dessinées sur du papier de luxe. Il fut peint d'un peintre officiel, Fujiwara no Takayoshi et utilise une technique de peinture typique de la période Heian (Yamatoe): les maisons sont transparentes sauf les pilliers (yatai fukinuke) tandis que les caractères ont des yeux fins et des nez crochus (hikime kagihana). Il ne reste que 13 volumes parmi 54. Gorinnosho五輪書mots alternatifs: Gorinno sho, Gorin no sho, Livre de 5 anneaux, Livre de cinq anneaux mots-clés: livre voir aussi: Miyamoto Musashi sites webs en rapport: http://home3.highway.ne.jp/horihome/gorin.html , http://www.webtsc.com/musashi/ , http://www.edp.eng.tamagawa.ac.jp/~sumioka/ explication: Livre de tactique écrit par le fameux fine lame, Miyamoto Musashi en 1643 à l'âge de 60 ans pour sa disciple, Terao Katsunobe. Il est composé de 5 volumes: terre, eau, feu, vent, et le vide, que les bouddhistes considéraient comme les principaux composants de l'univers. Le livre donne une information sur le savoir que Musashi a acquit durant ses nombreux combats et sa perception de la vie. Récemment le livre devint très populaire parmi les businessmen grâce à sa richesse didactique.
Hagakure葉隠 葉隠聞書 葉隠論語 鍋島論語mots alternatifs: Hagakure kikigaki, Hagakure rongo, Nabeshima rongo, Chemin de samuraï mots-clés: livre , philosophie voir aussi: Période Edo , Samouraï , Bushido sites webs en rapport: http://www.fsinet.or.jp/~yukio/rekishi/reindex.htm explication: Livre écrit par Tashiro Tsuramoto, un samouraï du domaine de Saga dans le nord de Kyushu, depuis le dictée de Yamamoto Tsunetomo, un samouaï retraité. Contenant 11 volumes, il fut complété en 1716. Il résume, à travers 1300 petites anecdotes, l'attitude mentale que les samouraï devait avoir. La fameuse expression, "bushido (chemin de samouraï) est une façon de mourir" est dans son livre. Heike monogatari平家物語mots alternatifs: Conte de Heike, Conte de la famille Heike, Heikemonogatari mots-clés: livre voir aussi: Taira no Kiyomori , Heishi , Genji , Période Kamakura , Gempei gassen sites webs en rapport: http://www3.ocn.ne.jp/~mh23/ explication: Conte de guerre écrit par un auteur inconnu au début de la période Kamakura. Il raconte l'histoire de la parution de Heike dans la plus puissante famille du Japon et leur disparition à Dainoura (baie de Kanmon) après s'être battu avec Genji. Sa philosophie est propre au bouddhisme (créature vivante doit toujours mourir et former un objet et disparaître). L'histoire fut propagé par des moines itinérants accompagnés de leur luth. (Biwa hoshi). Kojiki古事記mots-clés: livre voir aussi: Nihonshoki , Empereur Jimmu , Prince Yamatotakeru sites webs en rapport: http://kuzan.f-edu.fukui-u.ac.jp/kojiki.htm , http://www.linkclub.or.jp/~pip/ututu/ explication: Le plus vieux livre d'histoire japonaise. Ecrit par Oono Yasumaro d'après un narrateur d'histoires impériales, Hiedano Are et achevé en 712, il devait rester un document interne mais découvert plus tard par chance. En allant de l'ère mythologique jusqu'au règne de l'impératrice Suiko et le prince Shotoku, leurs styles semblent plus primitifs que leurs livres contemporains, Nihonshoki. Kokinwakashu古今和歌集 古今集mots alternatifs: Kokin-wakashu, Kokin wakashu, Kokinshu mots-clés: livre , poésie voir aussi: Période Heian , Waka , Ki no Tsurayuki sites webs en rapport: http://village.infoweb.ne.jp/~fwhp1575/kokinfr.htm explication: Anthologie des poèmes japonais (waka) de la moitié de la période Heian. Créé à l'ordre de l'empereur Daigo, il devint la première anthologie du poème impérial (Chokusen wakashu). Les compilateurs furent: Ki no Tsurayushi, Ki no Tomori (cousin du premier), Oshikochi no Mistune, Mibu no Tadamine. Contenant 1100 poèmes sur 20 volume et séparés en 13 sections suivant la saison et sujets, son style gracieux et simple est devenu une référence des anthologies successives. Konjaku monogatari今昔物語 今昔物語集mots alternatifs: Konjaku-monogatari, Konjakumonogatari, Konjakumonogatarishu, Konjaku monogatari shu mots-clés: conte , livre voir aussi: Période Heian sites webs en rapport: http://ddb.libnet.kulib.kyoto-u.ac.jp/metaphor/konjaku/kjframe.htm explication: Collection de petits romans écrits par Minamoto no Takakuni à la fin de la période Heian à partir des contes populaires de cette époque. Elle contient plus de 1000 contes divisés en 31 volumes et couvre les histoires du Japon, Chine et Inde (plutôt les sources bouddhistes pour le dernier). Etant une excellente littérature, plusieurs écrivains modernes se sont inspirés de lui comme Rashomon de Akutagawa Ryunosuke, adapté a un film par Kurosawa Akira. Manyoshu万葉集mots alternatifs: Manyo-shu, Manyo shu, Manyoushuu, Manyou-shuu, Manyou shuu, Anthologie de Manyo mots-clés: livre , poésie voir aussi: Période Nara , Waka sites webs en rapport: http://www2s.biglobe.ne.jp/~manyo/index2.html , http://www6.airnet.ne.jp/manyo/ , http://yoshi01.kokugo.edu.yamaguchi-u.ac.jp/manyou/manyou.html , http://www.iwai-h.ed.jp/~teru/manyo/top.html explication: Le plus vieux extrait d'anthologie de poèmes japonais. Il a été publié à la fin de la période Nara et contient environs 4500 poèmes du 5ème et 7ème siècle choisis par le fameux poète Otomo no Yakamochi. Non seulement c'est une source inestimable de point de vue artistique mais linguistiquement: en lisant ce livre, l'on a découvert que la langue japonaise devait avoir 8 voyelles à l'époque. Numéro de page: 1 2 13 articles extracted from postgresql database. | |
|