Online English-Japanese kanji dictionary: 澄,縁,踏,憐,履,皺,誹,樋,餅,魅

This is an online Japanese dictionary developed by Free Light Software and contains Chinese characters used in Japanese words. If this is your first visit, please check the list of our Japanese dictionaries. Click on the name of a component/stroke number/key word to narrow your translation search. You can also find a Japanese character or word from Roman characters (Romaji). By installing Euro-Japan dictionary on your smartphone such as Apple iPhone or Google Android you can continue to use our dictionary outside your home or office, even without Internet. Japanese display
radicals  keywords
Page beginning from the number of strokes: 1 , 2 , 3 , 4 , 5 , 6 , 7 , 8 , 9 , 10 , 11 , 12 , 13 , 14 , 15 , 16 , 17 , 18 , 19 , 20 , 21 , 22 , 23 , 24 , 29

Direct access: , , , , , , , , ,

category: common usage
keyword: nature
nb of strokes: 15
translation: transparent, clear, pure
澄む: sumu: become clear
澄ます: sumasu: look serious (jp.), look prim
澄んだ: sunda: clear, lucid, transparent, limpid
澄んだ目: sundame: limpid eyes <<<
澄んだ声: sundakoe: clear voice <<<
澄んだ水: sundamizu: clear water <<<
澄み渡る: sumiwataru: clear up <<<
Expressions: 乙に澄ます , 耳を澄ます

category: common usage
keyword: family
nb of strokes: 15
translation: edge, rim, cause (bor.)
縁: huchi: edge, rim, border, limit
縁る: yoru: be based on, be due to
縁み: chinami: incidentally, by the way <<<
縁: en: relation, connection, affinity, ties, bond, marriage, fate, destiny, karma
縁が近い: engachikai: be closely related <<<
縁が深い: engahukai <<<
縁が遠い: engatooi: be distantly related <<<
縁を結ぶ: ennomusubu: form a connection (with a person) <<< , 結婚
縁を切る: ennokiru: cut connections (with), break off (from), break with (a person) <<<
縁が無い: enganai: have no relations [relationship, chance], cannot get married <<<
Kanji words: 因縁 , 縁側 , 縁起 , 縁談 , 縁結び , 額縁 , 復縁
Expressions: 親子の縁 , 眼鏡の縁 , 夫婦の縁 , 帽子の縁

category: common usage
keyword: travel , sport
nb of strokes: 15
translation: step, trample, go through, visit
踏む: humu: step [tread] on, go through, finish, value [estimate] (a thing), visit
踏まえる: humaeru: trample, consider
踏み荒す: humiarasu: trample down, ravage <<<
踏み替える: humikaeru: change step <<<
踏み固める: humikatameru: tread [stamp] down <<<
踏み切る: humikiru: step out of the ring, take off, make a bold start, take a plunge <<< , 踏切
踏み砕く: humikudaku: trample (a thing) to pieces <<<
踏み消す: humikesu: stamp [tread] out (the fire) <<<
踏み越える: humikoeru: step over (a thing) <<<
踏み込む: humikomu: step into, rush [break] into, trespass (on), make a raid (in, into) <<<
踏み倒す: humitaosu: trample down, bilk (a debt, a bill) <<<
踏み出す: humidasu: step forward, advance <<<
踏み付ける: humitsukeru: stamp down, tread on, insult <<< , 侮辱
踏み外す: humihazusu: miss one's foot, lose one's footing <<<
Kanji words: 踏切 , 踏台
Expressions: 猫踏んじゃった , 手続を踏む , 舞台を踏む , アクセルを踏む , ステップを踏む , ペダルを踏む
check also:

category: JIS1
nb of strokes: 15
translation: pity, compassion, mercy
憐れむ: awaremu: pity (v.), have [take] pity [compassion] on, feel pity
憐れむ可き: awaremubeki: pitiable, despicable <<<
憐れみ: awaremi: pity (n.), compassion, mercy
憐れみを掛ける: awaremiokakeru: take pity on (a person) <<<
憐れみを請う: awaremiokou: appeal for (another's) pity, be for (another's) mercy <<<
憐れみ深い: awaremibukai: compassionate, sympathetic <<<
憐しむ: itsukushimu: love, be affectionate to, treat tenderly
Kanji words: 可憐
check also:

category: common usage
keyword: footwear
nb of strokes: 15
translation: shoes, put on, trample, walk
履: kutsu: shoes
履む: humu: trample, walk
履く: haku: put on <<< 穿
Kanji words: 草履 , 履物 , 履歴
Expressions: 靴を履く , 靴下を履く , 下駄を履く , 下駄履きで , 草履を履く , 足袋を履く , 長靴を履く , 長靴を履いた , 履物を履く , 部屋履き , スキーを履く , スリッパを履く

category: JIS2
keyword: body
nb of strokes: 15
translation: wrinkles, lines, furrows, creases, rumples, folds
suu, shou
皺: shiwa
皺にする: shiwanisuru: crinkle, wrinkle (up), fold
皺が寄る: shiwagayoru: become wrinkled [creased, crumpled] <<<
皺の寄った顔: shiwanoyottakao: wrinkled face
皺に成る: shiwaninaru: crease, be crumpled, pucker <<<
皺に成らない: shiwaninaranai: be crease-free <<<
皺を伸ばす: shiwaonobasu: smooth (out) creases, press out the wrinkles, iron out <<<
皺くちゃの: shiwakuchano: wrinkled, crumpled, rumpled, withered
皺くちゃにする: shiwakuchanisuru: rumples, crumple (up), wrinkle, crease
皺くちゃ婆: shiwakuchababaa: wizened old woman <<<
Expressions: 縮緬皺

category: JIS1
nb of strokes: 15
translation: blame, censure, slander, abuse, libel
誹る: soshiru: blame (v.), censure, speak ill of, slander, abuse, libel, cast a stigma (on)
誹り: soshiri: blame (n.), censure, slander, abuse, libel
誹りを招く: soshiriomaneku: give cause for blame <<<
check also: 非難

category: JIS1
keyword: house
nb of strokes: 15
translation: conduct pipe, conduit, gutter, rain pipe
樋: toi
樋: hi

category: JIS1
keyword: food
nb of strokes: 15
translation: rice cake
餅: mochi
餅を搗く: mochiotsuku: beat steamed rice into rice cake
Kanji words: 柏餅 , 煎餅 , 焼餅
Expressions: 黄粉餅 , 大福餅 , 牡丹餅

category: common usage
keyword: fantasy
nb of strokes: 15
translation: demon, magic, charm, spell, fascination, seductive
mi, bi
魅せられる: miserareru: be delighted [charmed]
Kanji words: 魅力 , 魅惑
Expressions: 魔力に魅せられる

The displayed words on this page are 2296 - 2305 among 2689.

Language Teacher�. Electronic pocket talking translators
Pocket Electronic Dictionary
Text Copyright, Free Light Software
Pictures' Copyright belongs to each author or legal claimant
Last update: 24/12/12 14:05