Online dictionnaire français-japonais: 怯,祈,垂,店,味,夜,知,拙,苦,歩

Ceci est a dictionnaire japonais en ligne développé par Free Light Software et contient des caractères chinois utilisés dans les mots japonais. S'il s'agit de votre première visite, veuillez vérifier la liste de nos dictionnaires japonais.
En installant dictionnaire euro-japon sur votre smartphone tel que Apple iPhone ou Google Android vous pouvez continuer à utiliser notre dectionnaire en dehors de votre maison ou bureau, même sans internet.
afficher japonais
dictionnaire:
radical  mots-clefs
=>
=>
 
Page commençant à partir du nombre de traits: 1 , 2 , 3 , 4 , 5 , 6 , 7 , 8 , 9 , 10 , 11 , 12 , 13 , 14 , 15 , 16 , 17 , 18 , 19 , 20 , 21 , 22 , 23 , 24 , 29

Accès direct: , , , , , , , , ,

catégorie: JIS1
radical:
nb de traits: 8
traduction: s'effrayer, s'effaroucher, s'épouvanter
kyou
怯える: obieru: s'effrayer, s'effaroucher, s'épouvanter
怯ける: ojikeru: s'effrayer de, avoir peur de, être intimidé, s'effaroucher
怯む: hirumu: reculer, défaillir, perdre courage
Mots kanji: 卑怯
vérifier aussi:

catégorie: usage commun
radical:
mot-clef: religion
nb de traits: 8
traduction: prier
ki
祈る: inoru: prier
祈り: inori: prière
祈りを奉げる: inoriosasageru: prier Dieu, faire ses prières à Dieu <<<
Mots kanji: 祈願 , 祈祷
Expressions: 天に祈る , 幸せを祈る , 神に祈る , 朝の祈り , 開運を祈る , 神様にお祈りする , 幸運を祈る , 無事を祈る , 無事を祈ります

catégorie: usage commun
radical:
nb de traits: 8
traduction: suspendre, pendre, accrocher
sui
垂れる: tareru: pendre, être suspendu, être accroché, donner, accorder, tomber [couler] goutte à goutte, dégoutter
垂らす: tarasu: suspendre, accrocher
垂れ: tare: sauce de soja assaisonnée, sauce taré, jus de viande
垂れ込める: tarekomeru: couvrir, envelopper <<<
垂れ下がる: taresagaru: pendre, être suspendu, tomber <<<
垂れ流す: tarenagasu: s'oublier [faire] sous soi, être tout à fait gâteux <<<
垂する: nannnantosuru: être en train de
Mots kanji: 垂直
Expressions: 舌をだらりと垂らす , 涎を垂らす , 雫が垂れる , 鼻水を垂す
vérifier aussi:

catégorie: à apprendre à l'école
radical:
mot-clef: magasin
nb de traits: 8
traduction: magasin, boutique
ten
店: mise
店を開く: miseohiraku: ouvrir la boutique [le magasin] <<< , 開店
店を閉める: miseoshimeru: fermer la boutique [le magasin] <<< , 閉店
店を閉じる: miseotojiru <<<
店を張る: miseoharu: ouvrir un magasin [un commerce] <<<
店: tana: rayon, maison à louer (jp.) <<<
Mots kanji: 開店 , 支店 , 商店 , 店員 , 店長 , 店頭 , 店内 , 店舗 , 当店 , 売店 , 百貨店 , 閉店 , 本店 , 露店
Expressions: 飲食店 , 運送店 , 回送店 , 買付けの店 , 家具店 , 菓子店 , 割烹店 , 加盟店 , 楽器店 , 玩具店 , 喫茶店 , 香水店 , 骨董店 , 雑貨店 , 店を仕舞う , 店の主人 , 出張店 , 銃砲店 , 専門店 , 煙草店 , 代理店 , 中華料理店 , 特約店 , 販売店 , 古本店 , 文房具店 , 宝石店 , 免税店 , 薬草店 , 洋裁店 , 洋食店 , 両替店 , 料理店 , 連鎖店 , クリーニング店 , コーヒー店 , スポーツ用品店 , チェーン店 , ブリキ店
vérifier aussi: ショップ


catégorie: à apprendre à l'école
radical:
mot-clef: nourriture
nb de traits: 8
traduction: goût, saveur
mi, bi
味: aji
味の有る: ajinoaru: savoureux, délicieux <<<
味の無い: ajinonai: fade, insipide, affadissant <<<
味が良い: ajigaii, ajigayoi: être savoureux [délicieux] <<<
味が悪い: ajigawarui: être fade [insipide, affadissant] <<<
味が解る: ajigawakaru: savoir apprécier, être gourmand <<<
味が変わる: ajigakawaru: changer en mal, tourner, aigrir <<<
味が抜ける: ajiganukeru: devenir fade <<<
味わう: ajiwau: goûter, déguster
味を見る: ajiomiru: goûter à [de] qc. <<< , 味見
味を付ける: ajiotsukeru: assaisonner qc. de <<<
味を占める: ajioshimeru: être mis en goût par qc. <<<
味を覚える: ajiooboeru: prendre goût à qc. <<<
Mots kanji: 味気 , 味見 , 甘味 , 意味 , 嫌味 , 旨味 , 気味 , 興味 , 渋味 , 三味線 , 趣味 , 賞味 , 正味 , 調味 , 苦味 , 美味 , 風味 , 不味 , 味覚 , 味方 , 味噌 , 味醂 , 薬味
Expressions: 爽やかな味 , 面白味 , 味加減 , 味加減が良い , 味加減が悪い , 幻滅を味わう , 新鮮味 , 人間味 , 人情味 , 風味を味わう , 本場の味 , スリルを味わう

catégorie: à apprendre à l'école
radical:
mot-clef: temps
nb de traits: 8
traduction: nuit
ya
夜: yo, yoru: nuit, soir
夜の: yoruno: de nuit, nocturne
夜に: yoruni: la nuit, à [pendant] la nuit
夜遅く: yoruosoku: tard dans la nuit <<<
夜遅くまで: yoruosokumade: jusqu'à tard dans la nuit <<<
夜の女: yorunoonnna: fille des rues [du trottoir], péripatéticienne 娼婦 <<<
Mots kanji: 今夜 , 昨夜 , 深夜 , 除夜 , 聖夜 , 前夜 , 月夜 , 通夜 , 徹夜 , 白夜 , 夜間 , 夜勤 , 夜景 , 夜行 , 夜叉 , 夜食 , 夜分 , 夜明 , 夜桜 , 夜空 , 夜鷹 , 夜中 , 夜更け , 夜道
Expressions: 夏の夜 , 眠れない夜 , 明日の夜 , 夜汽車 , 十五夜 , 夜のニュース
vérifier aussi: ,

catégorie: à apprendre à l'école
radical:
mot-clef: éducation
nb de traits: 8
traduction: savoir, sagesse
chi
知る: shiru: savoir, apprendre, avoir une connaissance de, comprendre
知らせる: shiraseru: faire savoir [connaître] qc. à qn., informer qn., faire part de qc. à qc., annoncer [apprendre] qc. à qn., faire l'annonce de qc., prévenir, aviser, avertir, publier
知らせ: shirase: annonce, nouvelle, faire-part, augure <<< ニュース
知: chie: sagesse
知らない: shiranai: inconnu (adv.), étranger, ignorer, ne pas être informé [au courant] de qc., être ignorant de qc.
知らないで: shiranaide: sans le savoir
知らずに: shirazuni
知らない人: shiranaihito: inconnu (n.), étranger <<<
知らない内に: shiranaiuchini: sans que personne sache, derrière le dos de qn., à l'insu de qn., sans être remarqué <<<
知らぬが仏: shiranugahotoke: L'ignorance est le bonheur <<<
知った: shitta: familier, connu
Mots kanji: 愛知 , 英知 , 機知 , 高知 , 告知 , 承知 , 存知 , 知恵 , 知覚 , 知識 , 知事 , 知人 , 知性 , 知的 , 知能 , 通知 , 未知 , 無知
Expressions: 己を知る , 主の知れない , 目で知らせる , 先の知れない , 虫が知らせる , 虫の知らせ , 名の知れた , 名の知れない , 底の知れない , 底知れぬ , 急を知らせる , 疲れを知らない , 情けを知らぬ , 安否を知らせる , 意外な知らせ , 異性を知る , 居所を知らせる , 風向を知る , 価値を知る , 行儀を知らない , 限界を知る , 真相を知らせる , 世間に知れる , 世間知らず , 本人を知っている , 様子を知らせる , 礼儀を知らない
vérifier aussi:

catégorie: usage commun
radical:
nb de traits: 8
traduction: maladroit, malhabile, inhabile
setsu
拙い: tsutanai: maladroit, malhabile, inhabile, gauche
拙い: mazui
Mots kanji: 稚拙
Expressions: 言回しの拙い , 拙い言回し , 会話が拙い , 着付が拙い , 設計の拙い
vérifier aussi: 下手

catégorie: à apprendre à l'école
radical:
mot-clef: médecine
nb de traits: 8
traduction: amer, mécontent, souffrir, embêter, troubler, peine
ku
苦い: nigai: amer
苦しい: kurushii: difficile, pénible, dur, fatigant, tuant, douloureux
苦しむ: kurushimu: souffrir de, avoir la peine, gémir, pâtir de, être à la torture [tourmenté, affligé], peiner à inf., prendre la peine, suer, avoir [se donner] du mal
苦しめる: kurushimeru: faire souffrir, affliger, accabler, donner de la peine, peiner, tourmenter, tenailler, supplicier, mettre qn. à la torture, torturer, embêter, troubler, embarrasser, harceler, importuner, faire suer qn.
苦しみ: kurushimi: douleur, peine, souffrance
苦る: nigaru: être mécontent, insatisfait
Mots kanji: 苦笑 , 苦心 , 苦情 , 苦痛 , 苦難 , 苦労 , 苦手 , 苦味 , 苦蓬
Expressions: 恋の苦しみ , 聞き苦しい , 解釈に苦しむ , 家計が苦しい , 高熱に苦しむ , 呼吸が苦しい , 陣痛で苦しむ , 生活苦 , 選択に苦しむ , 台所が苦しい , 痛風に苦しむ , 手元が苦しい , 末期の苦しみ , 理解に苦しむ , トラウマに苦しむ
vérifier aussi:

catégorie: à apprendre à l'école
radical:
mot-clef: voyage
nb de traits: 8
traduction: marcher
ho, hu, bu
歩く: aruku: marcher, aller, cheminer
歩き方: arukikata: allure, marche <<<
歩き回る: arukimawaru: déambuler, faire un tour <<<
歩む: ayumu: marcher, aller, cheminer
歩み: ayumi: marche, allure, pas, progression
歩みが速い: ayumigahayai: avoir le pas rapide <<<
歩みが遅い: ayumigaosoi: avoir le pas lent <<<
歩みを速める: ayumiohayameru: hâter le pas <<<
歩みを緩める: ayumioyurumeru: ralentir le pas <<<
歩みを止める: ayumiotomeru: s'arrêter de marcher <<<
Mots kanji: 一歩 , 競歩 , 散歩 , 進歩 , 譲歩 , 徒歩 , 歩数 , 歩道 , 歩兵
Expressions: 牛の歩み , 売り歩く , 飛び歩く , 飲み歩く , 蹣き歩く , 差足で歩く , 爪先で歩く
vérifier aussi: , ウォーク

Les mots affichés sur cette page sont 746 - 755 parmi 2743.

Language Teacher�. Electronic pocket talking translators
Dictionnaire Electronique de Poche


http://www.webdico.com/kan/kantxtf8-20.html
Text Copyright, Free Light Software
Pictures' Copyright belongs to each author or legal claimant
La dernière mise à jour: 22/10/17 08:03